Pagar o pato: como se diz “pagar o pato” em inglês?

Tempo de leitura: 2 minutos

Jack Scholes

Pagar o pato

Como se diz “pagar o pato” em inglês?

pagar o pato

TO CARRY THE CAN
[“pagar o pato”; assumir a culpa ou a responsabilidade]

  • She’ll have to carry the can again.
  • Ela vai ter de pagar o pato de novo.

A expressão to carry the can tem origem militar e se refere à pessoa escolhida para carregar as latas, cans, de cerveja para reabastecimento. Essa tarefa humilhante sobrava normalmente para os jovens recrutas sem experiência ou poder para se defenderem, portanto eles tinham de ficar quietos e assumir uma responsabilidade que também era dos outros. Da origem militar, a expressão passou ao uso geral para significar assumir a responsabilidade ou a culpa pelos erros dos outros, ou seja, pagar o pato.

Cf. Animais em inglês (com tradução)

Cf. Como se diz “acabar em pizza” em inglês?

Cf. Pedalada: como dizer “pedalada fiscal” em inglês?

Speak up! We’re listening…

A equipe do Tecla SAP quer muito saber o que você achou da dica sobre como dizer a expressão “pagar o pato” em inglês. O conteúdo deste post foi de alguma maneira útil para você ampliar seu vocabulário e seus conhecimentos da língua inglesa? Envie, por favor, sua resposta na seção de comentários, no rodapé da página. Nunca é demais dizer que sua participação é fundamental para um blog educacional como o Tecla SAP. Muito obrigado pelo interesse.

Google+, YouTube, Twitter e Facebook

Vai ser muito legal continuar essa conversa nas redes sociais! São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga a conta @teclasap no Twitter / Periscope.
  • Curta nossa fanpage no Facebook.
  • Adicione meu perfil no Google+.
  • Adicione meu perfil no LinkedIn.
  • Este é o link para você me adicionar no Instagram.

Ficou faltando falar de alguma rede social? 😉 Agora você só não mantém contato com a língua inglesa se não quiser! A gente se fala. A conversa pode ser sobre a expressão “pagar o pato” ou sobre qualquer outro assunto que você preferir. Muito obrigado pela participação.

Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

1 Comentário
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Jorge Pires da Silva
Jorge Pires da Silva
13 anos atrás

Hi, Ulisses!!!

Thank you for posting these tips. I teach English in High School and sites like this one here help us a lot when we’re searching for interesting things to make our classes more attractive.

Have a nice week.