PROVIDE e PROVIDE FOR: várias sugestões de tradução…

2 minutos Isa Mara Lando PROVIDE (v.) 1. proporcionar, oferecer, abastecer, apresentar, arranjar, arrumar, conseguir, dar, fornecer, gerar, levar, munir, propiciar, prover, providenciar, suprir, trazer Please provide a complete address. Queira apresentar, dar, fornecer um endereço completo. The hotel provides all kinds of entertainment for the guests. O hotel proporciona, oferece todo tipo de diversão para os hóspedes. We are hoping the enquiry will provide an explanation for the accident. Esperamos que o inquérito apresente, traga, dê uma explicação para o acidente. I’ll provide the Continue lendo

Trave e travessão: como falar essas palavras em inglês?

3 minutos Eduardo Araújo Trave e travessão Como dizer essas palavras em inglês? trave: goalpost; post bater na trave e entrar/sair: to hit the post and go in/out O meia esquerda deu um chute por cima do goleiro, que bateu na trave e entrou. The left half fired a shot over the goalkeeper, which hit the post and went in. bater na trave; acertar a trave: to rattle the frame (of the goal); to hit the goal post O time teve várias chances no primeiro tempo, mas todas passaram perto Continue lendo

Correção de erros no ‘speaking time’

13 minutos Correção de ‘erros’ no speaking time Um dos maiores desafios para o estudante de idiomas, especialmente adulto, é lidar com a insegurança, o medo de arriscar e, acima de tudo, de errar. Quando se trata de produção oral, esses obstáculos se amplificam. Mas o que causa e como contornar esses temores? Qual é o papel que a correção desempenha nesse cenário? Como criar um ambiente no qual o aluno desenvolva confiança para tentar, ‘errar’ e – ainda assim – sentir que está se comunicando Continue lendo

OFTEN? Evite traduzir “OFTEN” por “frequentemente”!

OFTEN? Evite traduzir “OFTEN” por “frequentemente”!

2 minutos Often by Isa Mara Lando Como traduzir “OFTEN”? OFTEN (adv.) Evite traduzir por “frequentemente”! 1. com frequência, muitas vezes, amiúde, quantas vezes, tantas vezes, não raro Cf. AGAIN AND AGAIN 2. muito, bastante; sempre 3. em geral, geralmente; de costume, de hábito; quase sempre Cf. TYPICALLY com FAIRLY com VERY Usar os verbos: costumar, ser comum, ser frequente, viver Use “muitos”, “muitas”, qualificando o sujeito: Usar “também”, “inclusive”: A palavra é muito usada para relativizar, evitar afirmações taxativas. Omitir quando supérfluo: Cf. PROBABLY OFTEN – Posts relacionados ➡️ HOST? Continue lendo

Hamlet: Ato I – Cena I (original e tradução)

8 minutos Ulisses Wehby de Carvalho Hamlet Ato I – Cena I Há alguns dias, sugeri que você traduzisse o Ato I – Cena I de Hamlet. O texto em inglês está neste post: Hamlet? Traduzir Hamlet? Sério?. Ainda dá tempo, é claro, de você praticar fazendo a tradução do inglês. Mantive os dois textos neste post para que você possa cotejar o original e a tradução com maior facilidade. Segue o gabarito extraído do livro Hamlet – Edição Adaptada Bilíngue, publicado em 2005 pela Disal Editora. A Continue lendo

BEACH x BITCH? Qual é a diferença de pronúncia?

BEACH x BITCH? Qual é a diferença de pronúncia?

1 minuto Beach x Bitch by Michael Jacobs Qual é a diferença de pronúncia entre “BEACH X BITCH”? Já presenciei casos de alunos que tinham vergonha de falar beach (praia) temendo que a palavra fosse confundida com bitch. Eles pensam que bitch é “puta”, por isso costumam traduzir a expressão “filho da puta” por son of a bitch. Vamos analisar, primeiramente, o que significa bitch. Bitch é, basicamente, a fêmea de um cão: uma cadela. É também gíria pejorativa para descrever uma mulher ruim Continue lendo

Inglês para empreendedores – Vocabulário do inglês para negócios

Inglês para empreendedores – Vocabulário do inglês para negócios

22 minutos Inglês para empreendedores by Ulisses Wehby de Carvalho Vocabulário de inglês para empreendedores Palavras e expressões em inglês usadas no mundo dos negócios Empreender não é fácil. São muitas as dificuldades para se montar um negócio, seja ele online ou não. Criar um produto ou serviço, produzi-lo com qualidade e a um custo razoável, promover com anúncios e/ou em redes sociais, vender, entregar, dar suporte. Sem contar a burocracia, nota fiscal, contador, comissões etc. Ufa! É tanta coisa que acaba deixando qualquer pessoa meio sem Continue lendo

Férias coletivas? Como se diz “férias coletivas” em inglês?

Férias coletivas? Como se diz “férias coletivas” em inglês?

2 minutos by Ron Martinez Férias coletivas Como dizer “férias coletivas” em inglês? No Brasil, é comum as empresas fecharem as portas no final do ano, normalmente no período entre o Natal e o Ano Novo, o que é prática rara em lugares como o Reino Unido e a América do Norte. O que existe, sim, em certas indústrias, é um fechamento para manutenção de maquinaria, chamado shutdown, entre o mesmo período em que as férias coletivas são gozadas no Brasil. Uma das maiores diferenças entre Continue lendo

Jogos Olímpicos: esportes em inglês (com tradução e pronúncia)

18 minutos Jogos Olímpicos por Ulisses Wehby de Carvalho Jogos Olímpicos Esportes e provas em inglês (com tradução) Vamos aproveitar os Jogos Olímpicos para também enriquecermos nosso vocabulário de inglês? Esse é, portanto, o objetivo da relação de modalidades esportivas a seguir. Contribuições, sugestões e comentários em geral são sempre muito bem-vindos. Participe escrevendo para a gente no rodapé da página. Assista ao vídeo para também aprender as pronúncias de todos os esportes olímpicos e todas as provas. Curta, comente e compartilhe o vídeo Continue lendo

Hamlet? Traduzir Hamlet? Sério?

4 minutos Ulisses Wehby de Carvalho Hamlet Traduzir Hamlet? Sério? Calma! Muita calma nessa hora… A proposta é a seguinte: vou publicar algumas cenas de Hamlet, a peça teatral mais famosa do mundo. E nós vamos traduzir juntos. Bora lá? 😉 Para tanto, vamos contar com o texto dessa obra-prima de William Shakespeare extraído do livro Hamlet – Edição Adaptada Bilíngue, publicado em 2005 pela Disal Editora. A adaptação e a tradução são de Marilise Rezende Bertin e John Milton. No post de hoje, veremos o Ato I, Cena Continue lendo