SPOILER ALERT? O que a expressão quer dizer?

SPOILER ALERT? O que a expressão quer dizer?

1 minuto by Thaís Bueno SPOILER ALERT O que significa SPOILER ALERT? SPOILER ALERT[alerta de que algo intrigante de uma trama está para ser revelado] Você também não gosta de ficar sabendo do final de um filme antes de assisti-lo? Então fique esperto quando ler spoiler alert em algum lugar. Essa expressão, muito utilizada na internet, em sites e fóruns de filmes e séries de TV, serve para avisar ao leitor que uma parte importante da trama será revelada ali, tal como o clímax ou Continue lendo

PUT UP WITH? Qual é o significado e a tradução do phrasal verb?

PUT UP WITH? Qual é o significado e a tradução do phrasal verb?

menos de 1 minuto Put up with by Thaís Bueno O que significa PUT UP WITH? PUT UP WITH[aguentar (alguém, algo), suportar, tolerar] Sabe quando você chega a um ponto em que não aguenta mais alguma coisa, situação ou mesmo uma pessoa? Pois bem, para expressar o verbo “aguentar” (com o sentido de tolerar) em inglês, use o phrasal verb put up with: PUT UP WITH – Posts relacionados Cf. SUPPORT: qual é o significado e a tradução de “SUPPORT”? Cf. STEP UP TO THE Continue lendo

THE THREE Rs: qual é o significado, a origem e a tradução da expressão?

2 minutos The three Rs by Michael Jacobs THE THREE Rs Recebi uma daquelas tantas mensagens de otimismo via Internet. Consistia em pensamentos sábios atribuídos ao líder espiritual Dalai Lama (frases muito bonitas, principalmente para os que apreciam o gênero). Uma delas chamou minha atenção, pois fazia referência a três Rs: respeito a si mesmo, respeito ao outro (se eu fosse o tradutor oficial para a língua portuguesa do Dalai Lama, eu diria respeito ao próximo), responsabilidade por todas as suas ações. Dias antes eu havia realizado Continue lendo

Frases célebres: In any relationship in which two people become one…

menos de 1 minuto Jack Scholes In any relationship in which two people become one, the end result is two half people. Wayne Dyer   Half Informally half means ‘a lot’ or ‘the largest part.’ Half the time he doesn’t even listen to what I say. She invited all her neighbours to the party, but half of them didn’t turn up. Half-and-half (US) A mixture of milk and cream used especially in coffee. I like half-and-half in my coffee. Half (UK) In the pub in the Continue lendo

Sete maneiras de dizermos “Cala a boca!” em inglês

Sete maneiras de dizermos “Cala a boca!” em inglês

menos de 1 minuto Cala a boca! by Jack Scholes Como dizer “Cala a boca!” em inglês? There are ten commandments for the wise. Nine say: “Be silent!” One says: “Say little!” Islamic saying If you want to tell somebody in a rude way to stop talking, you can say – Cala a boca! – Posts relacionados Cf. SHUT UP! Qual é o significado e a tradução desse phrasal verb? Cf. Da boca para fora: como dizer isso em inglês? Cf. Como se diz “céu da Continue lendo

TAKE THE CAKE? Qual é o significado e a tradução da expressão?

2 minutos Take the cake by Jack Scholes TAKE THE CAKE (US) TAKE THE CAKE [ser realmente absurdo; de lascar] That really takes the cake! Essa é de lascar! A expressão to take the cake, ao pé da letra “levar o bolo”, vem de uma dança chamada the cakewalk. A dança, que tem sua origem com os negros nos estados do Sul dos Estados Unidos, era um tipo de marcha com passos complicados. Quem dançava melhor ganhava um bolo como prêmio. A expressão to take the cake Continue lendo

Pau duro? Como se diz “pau duro” em inglês?

Pau duro? Como se diz “pau duro” em inglês?

menos de 1 minuto by Jack Scholes PAU DURO Como se diz “pau duro” em inglês? A HARD-ON[ereção; pau duro] Na gíria, usa-se também a boner e a stiffy (UK) para designar um pênis ereto. Posts relacionados Cf. Qual é a tradução da gíria “DICK”? Cf. O que a gíria “HAND JOB” significa? Cf. Como se diz “bem-dotado” em inglês? Cf. Como se diz “bater punheta” em inglês? Cf. SCHMUCK: qual é o significado e a tradução de “SCHMUCK”?

HOAX: qual é o significado e a tradução da palavra?

2 minutos Hoax by Isa Mara Lando HOAX HOAX (s.) blefe, notícia falsa, balela, farsa, fraude, mentira, trote; alarme falso, brincadeira de mau gosto; inf. pegada Cf. Como se diz “informática” em inglês? Informant admits information about a terror plot against New York subway as a hoax. Informante confessa que aviso sobre ataque terrorista contra o metrô de Nova York foi blefe. Don’t be a victim of internet hoaxes. Não seja vítima de fraudes, trotes, balelas, pegadas pela internet. Hoax call. Trote por telefone. Vocabulário Assista aos vídeos Continue lendo

Lançamento de “O Gato Xadrez” em SP

menos de 1 minuto Isa Mara Lando A Livraria da Vila e a Brinque-Book convidam para o lançamento, e sessão de autógrafos, do livro O Gato Xadrez, de Isa Mara Lando com ilustrações de Tatiana Paiva, no dia 18 de maio, às 15h. Contamos com a sua presença! O livro O Gato Xadrez é indicado para crianças de 2 a 6 anos. Assista ao vídeo que descreve a obra em O Gato Xadrez chegou!, já publicado aqui no Tecla SAP. Leia a resenha em “Resenhas: Continue lendo

Frases célebres: Hillary Clinton

menos de 1 minuto If a country doesn’t recognize minority rights and human rights, including women’s rights, you will not have the kind of stability and prosperity that is possible. Hillary Clinton Cf. Falsos Cognatos: SECRETARY Cf. Como traduzir “EMPOWER”? Cf. Martin Luther King, Jr. Day Cf. Falsos Cognatos: ADVOCATE