Divórcio? Como se diz “divórcio” e “divorciar-se” em inglês?

Divórcio? Como se diz “divórcio” e “divorciar-se” em inglês?

1 minuto Divórcio by Ulisses Wehby de Carvalho DIVORCIAR-SE DIVORCE (v.) / GET A DIVORCE / GET DIVORCED[divorciar-se] Usamos o verbo “divorciar-se” seguido da preposição “de” em nosso idioma. Em inglês, entretanto, o verbo “DIVORCE” é usado sem preposição. “GET DIVORCED” ou “GET A DIVORCE” são as alternativas corretas quando não houver objeto na oração, como podemos observar nos dois últimos exemplos. O substantivo equivalente a “divórcio” em inglês é “DIVORCE”. Leia também… Cf. Preposições: Casar-se Cf. Namorar em inglês? Como dizer o verbo Continue lendo

COCOA? Qual é o significado e a tradução de “COCOA”?

COCOA? Qual é o significado e a tradução de “COCOA”?

1 minuto by Ulisses Wehby de Carvalho COCOA COCOA = cacauCOCONUT = coco Não se deixe iludir pela semelhança ortográfica nem pela semelhança fonética deste termo da língua inglesa. A origem do termo cocoa é de fato uma variação de coco em coconut palm (coqueiro). Além dessa relação etimológica, os substantivos cocoa (inglês) e “coco” (português) não têm mesmo nada em comum, apesar de ambos estarem presentes em uma combinação perfeita no chocolate Prestígio. Cocoa significa “pó solúvel obtido a partir da moagem de grãos torrados de Continue lendo

STACK THE DECK? Qual é o significado e a tradução da expressão?

4 minutos Stack the deck by Rafael Souza STACK THE DECK STACK THE DECK[trapacear, jogar sujo, dispor de artifícios injustos contra alguém, em benefício próprio ou de outrem] Essa expressão teve origem no truque de se embaralhar as cartas. Numa primeira impressão, o maço de cartas (deck of cards) foi embaralhado aleatoriamente, mas o maço foi “empilhado” em uma certa ordem, de fácil memorização para o mágico. Assim, quando alguém da plateia pede alguma carta, o mágico, com sua habilidade ímpar e sabendo a Continue lendo

Frases úteis – Transportes

menos de 1 minuto Jack Scholes Transportes Frases úteis Posso te ajudar? Can I help you? Para onde você quer ir? Where do you want to go? Compre uma passagem na bilheteria. Buy a ticket at the ticket office. A estação de metrô mais próxima fica na Avenida Paulista. The nearest subway station is on Avenida Paulista. Cf. Inglês Britânico X Inglês Americano: Metrô Faça baldeação na estação de metrô Paraíso. Change trains at Paraíso subway station. Este ônibus vai para o centro. This bus Continue lendo

FASHIONISTA: qual é o significado do anglicismo “FASHIONISTA”?

3 minutos Fashionista by Agenor Soares dos Santos FASHIONISTA FASHIONISTA (substantivo) (princípio do século 21) [FASHIONISTA] Aquisição fácil e vocábulo enganoso, pois já existia em inglês, formado com o sufixo espanhol /-ista/, igual ao nosso. Designer, pessoa muito interessada em moda ou que trabalha nessa indústria: “Personalidade e atitude conquistam fashionistas” (título de reportagem, Folha de São Paulo, 2005). Tecla SAP com Ulisses Carvalho Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões Continue lendo

DINKY: qual é o significado e a tradução dessa gíria?

2 minutos Dinky by Jack Scholes DINKY DINKY [pequeno, insignificante] He lives in a really dinky apartment. Ele mora num apartamentinho de nada. Nos Estados Unidos, dinky sugere algo negativo. Na Grã-Bretanha, a palavra tem conotação positiva, de algo pequeno mas encantador, gracioso. Exemplo: The baby has dinky little toes. O nenê tem dedinhos pequenininhos (e bonitinhos). A pronúncia de dinky no Macmillan Dictionary Clique para ouvir a pronúncia americana e a pronúncia britânica de dinky, ambas segundo o Macmillan Dictionary. Para ouvir nativos pronunciando a palavra, Continue lendo

SUGARCOAT? Qual é o significado, tradução e pronúncia da palavra?

3 minutos Sugarcoat by Thaís Bueno SUGARCOAT[açucarar; disfarçar os defeitos de modo a tornar algo mais atraente ou prazeroso; cobrir com açúcar] To be really happy, you must face your issues, and not sugarcoat them. Para ser feliz de verdade, você deve enfrentar seus problemas, e não disfarçá-los. I hate this book. It’s so poor and sugar-coated! Eu odeio esse livro. É tão ruim e melado! A forma sugarcoat é a mais comum, embora a grafia sugar-coat também seja aceita. No caso do adjetivo, Continue lendo

FYI? Qual é o significado e a tradução da abreviação “FYI”?

FYI? Qual é o significado e a tradução da abreviação “FYI”?

menos de 1 minuto by Thaís Bueno FYI FYI[Para seu conhecimento] A sigla FYI, extraída da expressão For Your Information (“para seu conhecimento”; “para sua informação”), é uma das siglas utilizadas, principalmente, em contextos empresariais. Use-a quando você estiver repassando a alguém uma informação que julga ser necessária para aquela pessoa, de modo que ela fique ciente do assunto.

ROOM? Quais são os significados e as traduções da palavra?

ROOM? Quais são os significados e as traduções da palavra?

3 minutos Room by Michael Jacobs O que “ROOM” quer dizer? ROOM[espaço, quarto, sala] Quanta confusão já presenciei envolvendo a palavra room! Essa palavra, tão conhecida dos brasileiros, faz com que muita gente cometa enganos e também não a aproveite em outras situações, já que seu sentido não está restrito apenas a “quarto”, como a maioria imagina. Sabemos que bedroom é quarto; bathroom, banheiro; laundry room, lavanderia; e living room, sala de estar (observe que somente aqui no Brasil sala de estar é chamada Continue lendo