HOPE: qual é a melhor maneira de traduzir o verbo “HOPE”?

2 minutos Hope by Isa Mara Lando HOPE HOPE (v.) esperar, aspirar, confiar, desejar, pretender, querer, sonhar, torcer; ter esperança Cf. AIM NASA hopes to launch a new satellite next year. A NASA espera, pretende, deseja lançar um novo satélite no próximo ano. We were hoping it wouldn’t explode. Estávamos torcendo para aquilo não explodir. It’s not enough to sit back and hope for things to get better. Não basta sentar e ficar torcendo para as coisas melhorarem. Diferenciar de “esperar” (wait, expect) It was Continue lendo

COACH é técnico, carruagem, ônibus, classe econômica ou bolsa?

COACH é técnico, carruagem, ônibus, classe econômica ou bolsa?

1 minuto by Jack Scholes COACH COACH[carruagem; ônibus (BrE); classe econômica (AmE); técnico (de esportes)] Da palavra Kocs, o nome da aldeia da Hungria  onde eram fabricadas as primeiras carruagens puxadas por cavalos. No transporte moderno, coach é o nome, em inglês britânico, do ônibus confortável usado para viagens longas e excursões – coach trips. Já no inglês americano, coach significa a classe econômica, o lugar mais barato num trem ou avião. Por exemplo: Nos esportes, o treinador ou técnico é chamado de coach por todos, provavelmente porque Continue lendo

O F órum Tecla SAP voltou!

2 minutos F órum Tecla SAP by Ulisses Wehby de Carvalho O F órum Tecla SAP voltou! Agora você já pode enviar sua dúvida de inglês para a equipe Tecla SAP. O F órum Tecla SAP está de volta! Como participar? Para participar basta fazer um cadastro simples, só com nome de usuário e senha (o formulário para cadastro está no menu à direita), e criar um tópico com a sua dúvida. Não deixe de colocar uma descrição resumida da sua pergunta no título do Continue lendo

Feijoada: os ingredientes da feijoada em inglês

3 minutos Feijoada by Ulisses Wehby de Carvalho Feijoada Feijoada [Black bean meal] Sabemos que não há tradução consagrada para “feijoada”. A descrição acima é apenas uma forma de explicarmos em inglês o que é feijoada para o estrangeiro que nunca ouviu falar do nosso prato típico. Da mesma maneira que há variações importantes nos ingredientes da feijoada nas mais diferentes regiões do Brasil – sem contar as feijoadas de outros países – também é natural que haja mais de uma forma de descrevermos em Continue lendo

Toma-lá-dá-cá: como se diz essa expressão em inglês?

menos de 1 minuto Jack Scholes Toma-lá-dá-cá [exchange of favours] A elaboração do Orçamento envolve um toma-lá-dá-cá entre o Executivo e os partidos políticos. The preparation of the Budget involves an exchange of favours between the Executive and the political parties. Cf. Qual é o significado de “QUID”? Cf. Expressões idiomáticas: TIT FOR TAT Tips & Notes Lá x Aí A common mistake for learners of Portuguese is the incorrect use of lá ‘there’. If you are speaking to somebody on the phone and Continue lendo

Polícia: como se diz “polícia militar” e “delegado” em inglês?

menos de 1 minuto Ron Martinez Polícia militar A Polícia Militar no Brasil é o órgão responsável  pela Polícia Ostensiva e pela preservação da Ordem Pública, que inclui patrulhamento motorizado, em bicicleta e a pé, entre outras funções. A Polícia Civil no Brasil é responsável pela atividade de polícia judiciária estadual, que envolve, entre outras atividades, a apuração das infrações penais e de sua autoria, requisição de exames periciais e cumprimento de mandados de prisão. A maioria das grandes cidades brasileiras ainda conta com Continue lendo

FOUL OUT? Qual é o significado e a tradução da expressão?

FOUL OUT? Qual é o significado e a tradução da expressão?

1 minuto Foul out by Ulisses Wehby de Carvalho O que “FOUL OUT” quer dizer? FOUL OUT[levar cartão vermelho – estourar o limite de faltas – ser eliminado – pisar na bola – ser rejeitado] No basquete há um limite máximo de faltas individuais que os jogadores não podem exceder. Na NBA (National Basketball Association), a liga profissional norte-americana, o atleta que cometer seis faltas será desclassificado da partida. Nas competições organizadas pela Fiba (Federação Internacional de Basquete), ao cometer a quinta infração o Continue lendo

START? Conheça os phrasal verbs que começam com START!

START? Conheça os phrasal verbs que começam com START!

3 minutos by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja START OFF 1. to begin, to start [começar, iniciar] > Veja também start out (primeira acepção). 2. to start a journey, to leave [iniciar uma viagem, partir] START OUT 1. to begin, to start [começar, iniciar] 2. to begin a journey, to leave [iniciar uma viagem, partir] START OVER to start again [começar de novo] START UP 1. to switch on a vehicle or machine so that it begins working [ligar, dar partida] 2. to Continue lendo

Rodízio de carne? Como se diz “rodízio de carne” em inglês?

Rodízio de carne? Como se diz “rodízio de carne” em inglês?

2 minutos Rodízio de carne by Jack Scholes Como se diz “Rodízio de carne” e “Rodízio de carro” em inglês? 1. Rodízio de carne [A style of restaurant service with all-you-can eat barbecue.] TIPS & NOTES Rodízios de carne are served in churrascarias – restaurants specializing in barbecue (churrasco). Waiters circulate around the tables with various kinds of meat on skewers fresh from the barbecue grill and keep serving the customers until they have had enough. Brazil also has rodízio de pizza a style of Continue lendo

DOLLAR? Qual é a origem e o significado de “DOLLAR”?

DOLLAR? Qual é a origem e o significado de “DOLLAR”?

1 minuto by Jack Scholes DOLLAR Qual é a origem e o significado de “DOLLAR”?[dólar] O dólar é a moeda usada hoje em vários países, como Estados Unidos, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e Cingapura, entre outros. A palavra dollar é uma variação do alemão thaler, que significa “vale”, no sentido geográfico. No final do século XV, os condes de Schlick cunhavam moedas de prata que eram extraídas das minas em Joachimsthal, o vale de Joachim, que hoje chama-se Jáchymov e fica na República Tcheca. As moedas, Continue lendo