Pronúncia: substantivos compostos

less than 1 minute Adir Ferreira Em substantivos compostos, a ênfase sempre vai acontecer na primeira palavra. Por exemplo, na palavra bookstore, a ênfase é em book, e não em store. Repita os exemplos: Cf. Pronúncia: Vogais baby-sitter – bartender – busboy – cameraman – airline – baseball – basketball – bathroom – bookstore  coffee pot – dishwasher – high school – hot dog – houseboat – fireman – fisherman – passport – phone book – post office – raincoat – shoebox Cf. Como se Continue

Frases célebres: Franz Kafka

less than 1 minute Don’t bend; don’t water it down; don’t try to make it logical; don’t edit your own soul according to the fashion. Rather, follow your most intense obsessions mercilessly. Franz Kafka Cf. Os 10 erros mais comuns de quem estuda inglês Cf. Aprender inglês com dicas é possível? Cf. Tem presente para você! Franz Kafka (3 July 1883 – 3 June 1924) was a German-language writer of novels and short stories, regarded by critics as one of the most influential authors Continue

Eventos SP – Oficina: Erros comuns na tradução inglês > português

less than 1 minute Isa Mara Lando Oficina: Erros comuns na tradução inglês > português Olá, pessoal! Tenho o prazer de oferecer esta oficina prática de três dias, focada em: Principais erros a evitar, abordados em detalhes Qualidades a almejar numa boa tradução: bom senso, fidelidade, naturalidade, clareza, simplicidade, etc. Público: A oficina interessa a tradutores e estudantes de tradução, alunos e professores de inglês e de tradução. Mas será dirigida também a revisores e assistentes editoriais, que muitas vezes se queixam da qualidade de Continue

GO FURTHER? Como traduzir o slogan da Ford?

GO FURTHER? Como traduzir o slogan da Ford?

1 minute Go Further by Ulisses Wehby de Carvalho O que significa “GO FURTHER”? A expressão Go further, slogan usado pela Ford, tem duas traduções mais diretas, “Ir mais longe” ou, no imperativo, “Vá mais longe”. É claro que há outras alternativas, como, “Vá além” ou “Ir além”. A empresa optou por adotar como tradução oficial “Ouse ir além”, que, a meu ver, confere à marca um toque de aventura e ousadia, atributos que qualquer profissional de marketing gostaria de ver vinculados à empresa do Continue

Humor: Two girls are fighting for me…

less than 1 minute (function(d, s, id) { var js, fjs = d.getElementsByTagName(s)[0]; if (d.getElementById(id)) return; js = d.createElement(s); js.id = id; js.src = “//connect.facebook.net/pt_BR/all.js#xfbml=1”; fjs.parentNode.insertBefore(js, fjs); }(document, ‘script’, ‘facebook-jssdk’)); Publicação by Tecla SAP.

SUSTAINABLE x SUSTAINED: qual é a diferença entre elas?

2 minutes Sustainable x Sustained by Thaís Bueno SUSTAINABLE x SUSTAINED SUSTAINABLE [sustentável] SUSTAINED [sustentado; mantido; prolongado, intensivo, continuado, contínuo] UN Secretary-General Ban Ki-moon is mobilizing global action around the great challenge of our time: sustainable development. (The Wall Street Journal) O Secretário Geral ban Ki-moon está mobilizando uma ação global em torno do grande desafio de nossa época: o desenvolvimento sustentável. South Africa’s first democratically elected President Nelson Mandela, 95, is showing “sustained improvement” in hospital, a government statement says. (BBC) O primeiro Continue

Motoboy? Existe “motoboy” em inglês?

Motoboy? Existe “motoboy” em inglês?

less than 1 minute Motoboy by Agenor Soares dos Santos Como se diz motoboy em inglês? MOTOBOY (fins do século 20) Motoboy é criação brasileira, de moto < motocicleta + boy. A grafia com /y/ predomina na imprensa e é a do Vocabulário ortográfico da língua portuguesa, 3a. edição, 1999. Motobói, somente em Dicionário Houaiss da língua portuguesa, 2001 e Míni Caldas Aulete – Dicionário contemporâneo da língua portuguesa, 2004. > 6.2. Motoboy – Posts relacionados Cf. Vocabulário: “MOTTO” é contração? Cf. Rodízio de automóveis? Como dizer Continue

Frases célebres: Edgar Allan Poe

less than 1 minute We should bear in mind that, in general, it is the object of our newspapers rather to create a sensation – to make a point – than to further the cause of truth. Edgar Allan Poe, in “The Mystery of Marie Roget”. Cf. Qual é a tradução de “GO FURTHER”? Cf. Armadilhas de tradução: JOURNAL Cf. Pronúncia: THEM x THEN x THAN Cf. Vocabulário: mais longe Edgar Allan Poe (January 19, 1809 – October 7, 1849) was an American author, poet, editor, Continue

Frases célebres: Freedom can never be taken for granted…

less than 1 minute Freedom can never be taken for granted. Each generation must safeguard it and extend it. Your parents and elders sacrificed much so that you should have freedom without suffering what they did. Use this precious right to ensure that the darkness of the past never returns. Nelson Mandela during an address at the opening of the President’s Budget Debate, Parliament, Cape Town, South Africa, 2 March 1999. Cf. Expressões Idiomáticas: TAKE FOR GRANTED Cf. Falsos Cognatos: PARENT Cf. Frases Célebres: Continue

Estágio: como se diz “estágio profissionalizante” em inglês?

2 minutes Estágio by Marina Bevilacqua de La Touloubre Estágio INTERNSHIP[estágio profissionalizante (Com.; DOC; Fin.)] Estágio profissionalizante é o período de treinamento em que a pessoa contratada desenvolve atividade profissionalizante em escritório, empresa ou repartição do governo sem que se estabeleça vínculo empregatício, frequentemente em meio período ou em jornada diária inferior à padrão. Business English Assista aos vídeos da playlist Business English do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Conheça as palavras, expressões e abreviações mais comuns usadas no mundo dos Continue