Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja
PAY: os principais phrasal verbs com “PAY”
PAY BACK
1. to return money that is owed to someone [pagar, devolver dinheiro, reembolsar o que foi gasto]
- “Has Donald already paid you back the money he owes you?”, Terrance’s wife asked
him. - “Donald já pagou o dinheiro que deve a você?”, a esposa de Terrance perguntou a ele.
2. to get revenge on someone [vingar-se, “pagar na mesma moeda”, “dar o troco”]
- “If Phil thinks I’m a fool, he’s downright wrong. Just wait until I pay him back for what
he has done to me!”, Leonard said angrily. - “Se Phil acha que sou bobo, ele está completamente enganado. Espere até eu dar o troco
pelo que ele fez comigo!”, disse Leonard, bravo.
» Veja também get back at.
PAYBACK
noun form: payback [vingança, “troco”]
- After we threw water balloons at Bob, he warned us to be careful because the payback would be much worse.
- Depois que jogamos balões de água em Bob, ele nos advertiu para tomarmos cuidado porque sua vingança seria muito pior.
PAY FOR
to receive punishment for having done something wrong [ser punido, “pagar” por ter feito alguma coisa errada]
- Reggie could never imagine he would pay so dearly for being unfaithful to his wife.
- Reggie nunca poderia imaginar que pagaria tão caro por ter sido infiel à esposa.
O verbo pay associado à preposição for também é muito utilizado em seu sentido literal “pagar por”, ou seja, dar dinheiro em troca de algo que se está comprando.
- “That’s a cool outfit you’re wearing. How much did you pay for it?”, Theodore asked Albert.
- “Que roupa transada você está usando! Quanto você pagou por ela?”, Theodore perguntou a Albert.
PAY OFF
1. to entirely pay a debt [saldar uma dívida, quitar]
- Norman was surely happy when he finally paid off the mortgage on his house.
- Norman certamente estava feliz quando quitou a hipoteca da casa.
2. to have profitable results, to be worth doing [compensar; valer a pena]
- Roger’s accountant advised him not to invest in a start-up company if he wasn’t sure it
would pay off in the future. - O contador de Roger o aconselhou a não investir numa empresa nova se não tivesse certeza de que isso compensaria no futuro.
- It was only after Tim went to Mexico on business that he realized how much the intensive Spanish course he took paid off.
- Foi só depois que Tim foi para o México a negócios que ele percebeu quanto o curso intensivo de espanhol que fez valeu a pena.
PAYOFF
noun form: payoff [recompensa, retorno, bom resultado]
- The payoff was worth all of the time and money the couple had put into their restaurant. After only three years in business, they were already making lots of money.
- O resultado obtido compensou todo o tempo e dinheiro que o casal investiu em seu restaurante. Depois de apenas três anos em atividade, eles já estavam ganhando muito dinheiro.
3. to bribe someone with money [subornar alguém com dinheiro]
- The gangsters tried to pay off the policeman, but since he was honest it didn’t work.
- Os gângsteres tentaram subornar o policial, mas, como ele era honesto, isso não funcionou.
Cf. Como se diz “à vista” em inglês?
Cf. BUY x PURCHASE: qual é a diferença entre elas?
Cf. Phrasal verbs com START: START OFF, START OUT, START OVER, START UP
Speak up! We’re listening…
O que você achou da dica sobre os phrasal verbs com o verbo “PAY”? Já conhecia os significados de “PAY BACK”, “PAY FOR” e “PAY OFF”? Nós do Tecla SAP gostaríamos muito de conhecer a sua opinião. Por gentileza, envie um comentário para a gente, no rodapé desta página. Muito obrigado pelo interesse!
Dicas de inglês por e-mail
Agora é a sua vez de deixar o inglês afiado! Cadastre-se e comece a receber as dicas de inglês do Tecla SAP por e-mail. Não custa nada mesmo! Você receberá boletins especiais todas as semanas com uma seleção dos mais de 4.500 posts! Clique no botão abaixo e digite nome e e-mail. E você ainda leva dois e-books na faixa! O que você está esperando? A gente se fala…
Quero receber as dicas de inglês mais os dois e-books!
Referência
Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!, de Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.