Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Anônimo
Piadas em inglês com tradução: If you paint my porch…
A hobo [pedinte] comes up to [aparece] the front door of a neat looking [bela] farmhouse [sede, casa do dono da fazenda] and raps gently on the door [bate gentilmente na porta] . When the farm owner [proprietário, fazendeiro] answers [abre a porta], the hobo asks him, “Please, sir, could you give me something to eat [alguma coisa para comer]? I haven’t had a good meal in several days [faz dias que não como um bom prato de comida].”
The owner says, “I have made a fortune [fiz fortuna] in my lifetime [na vida] by supplying goods [fornecendo bens, mercadorias] for people. I’ve never given anything away [Nunca dei nada] for nothing [de graça, sem pedir algo em troca]. However [No entanto], if you go around the back [se você for aos fundos da casa], you will see [você vai encontrar] a gallon of paint [tinta] and a clean paint brush [pincel]. If you will paint my porch [pintar minha varanda], I will give you [te dou, te darei] a good meal.”
So the hobo goes around back and a while later [um pouco depois] he again [de novo] knocks on the door [bate na porta]. The owner says, “Finished already? [Já terminou?] Good. Come on in [Entre]. Sit down. The cook [cozinheiro] will bring your meal right in [já vai trazer a sua comida].”
The hobo says, “Thank you very much, sir. But there’s something that I think you should know [o senhor deveria saber]. It’s not a Porsche you got there [Seu carro não é um Porsche]. It’s a BMW [É uma BMW].”
MORAL DA HISTÓRIA: A confusão acontece porque as palavras “porch” (varanda) e “Porsche” (a marca de automóvel) têm a pronúncia parecida. A diferença é no som do “ch” de “porch”, pronunciado com o “ch” em “tchau” ou “atchim”. O som de última sílaba de “Porsche” é semelhante ao “x” em “xícara”.
Gostou da piada? Clique no ícone da rede social de sua preferência para compartilhar com os amigos. Adicione meu perfil pessoal no Google+ para receber conteúdo exclusivo. Obrigado!
Eu Sou Iniciante em ingles e para nao fica entediado de estudar tanto procuro formas divertidas de aprender entao eu fico lendo..entendendo e tentando pronuciar corretamente textos e essa me ajudou muito a conhecer novas palavras e alem de ser muito divertida kkkkkkk adorei ^^
Minha dica favorita do Tecla Sap @teclasap é https://www.teclasap.com.br/2010/11/19/piadas-em-ingles-com-traducao-if-you-paint-my-porch/
Quem disse que piada de americano não tem graça? Adorei essa, ri que só.. O que a pronuncia correta não faz, não é mesmo? Um dia desses contei essa piada lá no colégio. Foi a maior onda. Por isso essa é a minha dica favorita.
Eduarda,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Este comentário segue o regulamento e está concorrendo na promoção: “Minha dica favorita do Tecla SAP é…”.
Abraços a todos