Piadas em inglês: Golfista pecador

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Para entender piada em língua estrangeira, além de conhecer o vocabulário e as estruturas gramaticais do texto, você também precisa entender o contexto (sempre ele!) em que a história está inserida. No caso da piada abaixo é necessário conhecer um pouco de golfe. Não me refiro apenas às regras e à nomenclatura do esporte, mas, principalmente, à importância que esta modalidade tem nos Estados Unidos. Não é necessário ser amante do esporte para entender seus princípios básicos e reconhecer sua presença no dia-a-dia dos americanos.

Portanto, se a piada não fizer sentido para você, deixe sua dúvida na seção de comentários antes de sair dizendo por aí: “Americano ri de cada coisa!” 😉 Tenho certeza de que os visitantes do Tecla SAP estarão dispostos a colaborar e esclarecer todas as dúvidas. Have fun!

Cf. O que “PAR FOR THE COURSE” quer dizer?
Cf. O que “HANDICAP” quer dizer?
Cf. Expressões Idiomáticas: Acertar em cheio

A man goes to the confessional. “Forgive me father, for I have sinned.”

“What is your sin, my child?” The priest asks back.

“Well,” the man starts, “I used some horrible language this week and feel absolutely terrible.”

“When did you do use this awful language?” said the priest.

“I was golfing and hit an incredible drive that looked like it was going to go over 250 yards, but it struck a phone line that was hanging over the fairway and fell straight down to the ground after going only about 100 yards.”

“Is that when you swore?”

“No, Father.” Said the man.

“After that, a squirrel ran out of the bushes and grabbed my ball in his mouth and began to run away.”

Is THAT when you swore?” asked the Father again.

“Well, no.” said the man, “You see, as the squirrel was running, an eagle came down out of the sky, grabbed the squirrel in his talons and began to fly away!”

“Is THAT when you swore?” asked the amazed Priest.

“No, not yet.” The man replied. “As the eagle carried the squirrel away in his claws, it flew towards the green. And as it passed over a bit of forest near the green, the squirrel dropped my ball.”

“Did you swear THEN?” asked the now impatient Priest.

“No, because as the ball fell it struck a tree, bounced through some bushes, careened off a big rock, and rolled through a sand trap onto the green and stopped within six inches of the hole.”

“You missed the f**king putt, didn’t you?” sighed the Priest.

Reference: http://www.jokes.com/

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

4 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Piadas em inglês: Golfista pecador […]

Gabriel
Gabriel
12 anos atrás

Cool, so now is the time I wonder if I got the meaning… was the father right? Because if he was, I didn’t find exactly funny. :/ Must have been because I took some seconds to look for “putt” meaning. Anyway, it is a good game of words, I might tell it someday. Yeah, right.

ChrisMG (Eva)
14 anos atrás

kkkk, I loved this…
Can I use your jokes in classroom? (Sure, I’ll give you the credits!)