Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira
The Pirate
A pirate walked into a bar and the bartender says, “Hey, I haven’t seen you in a while. What happened? You look terrible, man. “
“What do you mean?“, said the pirate, “I feel fine.”
“What about the wooden leg? You didn’t have that before.”
“Well, we were in a battle and I got hit with a cannon ball, but I’m fine now.”
“Well, OK, but what about that hook? What happened to your hand?”
“We were in another battle. I boarded a ship and got into a sword fight. My hand was cut off. I got fitted with a hook. I’m fine, really.”
“What about that eye patch?”
“Oh, one day we were at sea and a flock of birds flew over. I looked up and one of them crapped in my eye.”
“You’re kidding!”, said the bartender, “You couldn’t lose an eye just from some bird crap?”
“It was my first day with the hook.”
Cf. O que “CRAP” quer dizer?
Cf. Mais Piadas em Inglês
- pirate > pirata
- bartender > barman
- I haven’t seen you in a while > não vejo você faz tempo
- you look terrible > você está mal, cara
- what do you mean? > como assim?
- what about the wooden leg? > e essa perna de pau?
- battle > batalha
- got hit with a cannon ball > fui atingido por uma bala de canhão
- hook > gancho
- boarded a ship and got into a sword fight > eu invadi um navio e entrei numa luta de espadas
- cut off > decepada
- I got fitted with a hook > me puseram um gancho
- eye patch > tapa olho
- a flock of birds flew over > um bando de aves passou por cima voando
- crapped in my eye > cagou em cima do meu olho
- you’re kidding > está brincando
Referência: “Sorria, você está praticando inglês!“, de Mark G. Nash e Willians Ramos Ferreira, Disal Editora, 2010. Leia a sinopse.
Já salvei nos favoritos , very good!!
Piada muito boa rsrs
hahahha Boa! Mesmo!!!
Excelente Blog, todo dia entro e aprendo alguma coisa! 😀
Luciana,
Obrigado pela visita e pelo comentário simpático. Volte mais vezes e comente sempre que puder.
Abraços a todos
Ótima! kkkkkkk