Reading time: less than 1 minute
.
A: (Help you) Help yourself to another drink.
B: Thanks, but I think it’s time for me to go.
A: Oh, that’s a pity. We must (meet us) meet again soon.
B: Yes, that would be nice. Have you been invited to the opening of Donald Webster’s exhibition?
A: No, we don’t know (us) each other very well.
B: He’s very good. Would you like to go? You could come with me, if you like.
Formas
- Singular (-self)
- myself (mim mesmo/a)
- yourself (si/você mesmo/a)
- himself, herself, itself (si/ele/ela mesmo/a)
- Plural (-selves)
- ourselves (nós mesmos/as)
- yourselves (si/vocês mesmos/as)
- themselves (si/eles/elas mesmos/as)
Pronome reflexivo para referir-se ao sujeito
- Nesse caso, não se usa o pronome oblíquo em inglês.
- We saw ourselves (us) on a big screen.
- Nós nos vimos num grande monitor.
- I taught myself (me) chess.
- Eu mesma me ensinei xadrez.
- She can take care of herself.
- Ela pode tomar conta de si mesma.
- There are the drinks. Help yourselves, and enjoy yourselves!
- … Sirvam-se e divirtam-se!
- Exceção: após preposições de lugar (in front of, behind, with etc.)
- Tom heard a noise behind him (himself).
- … atrás de si.
- He had a lot of money with him.
- … consigo.
- each other corresponde a “um ao outro”, “mutuamente”.
- We write each other (us) e-mails.
- Nós nos escrevemos e-mails (um ao outro).
- After 20 years of marriage they know each other (them) very well.
- … eles se conhecem muito bem (mutuamente).
- Verbos reflexivos em português nem sempre correspondem a verbos reflexivos em inglês.
- We can’t afford that.
- Não podemos nos dar a esse luxo.
- When will he decide?
- Quando ele se decide?
- afford (dar-se ao luxo), change (trocar-se), complain (queixar-se), concentrate (concentrar-se), feel (sentir-se), lie down (deitar-se), meet (encontrar-se), relax (distrair-se), remember (lembrar-se), sit down (sentar-se), wonder (perguntar-se), worry (preocupar-se) etc.
- wash e dress/undress são reflexivos apenas quando a atividade requer um esforço.
- Little Tim is only two. He can’t dress himself yet.
- Ed’s broken his arm. He can’t wash himself.
Pronome reflexivo para enfatizar algo = mesmo/a
- Pronomes reflexivos também são usados para enfatizar algo. Nesse caso, correspondem a “mesmo/a”.
- Singular: -self; plural: -selves
- “um ao outro”, “mutuamente” = each other
- Certos verbos reflexivos importantes em português não são verbos reflexivos em inglês: sentir-se, concentrar-se, encontrar-se, preocupar-se etc.
RESUMO
Referência: “Grammar – No problem” – Christine House e John Stevens, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.
Seria bom também incluir o novo “themself”, reflexivo do they singular, produto da political correctness contra usar he, him, himself cuando o sexo do sujeito é indeterminado.
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/american/themself