Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja
FILL IN x FILL IN (FOR) x FILL IN (ON)
FILL IN
to complete a form, questionnaire, document, etc. [preencher um formulário, questionário, documento, etc.; completar]
- After Sue filled in the application form for employment, she was interviewed by one of the managers.
- Depois que Sue preencheu o formulário de requerimento de emprego, ela foi entrevistada por um dos gerentes.
Veja também fill out.
Cf. Phrasal Verbs: FILL IN x FILL OUT
Cf. Falsas gêmeas: FORM x FORMULARY
FILL IN (FOR)
to substitute, to take the place of someone [substituir alguém]
- As one of the employees was sick, the manager asked Frank if he could fill in.
- Como um dos funcionários estava doente, o gerente perguntou a Frank se este podia substituí-lo.
- “We need to hire someone to fill in for Linda while she is away on maternity leave”, the manager told the director of the company.
- “Precisamos contratar alguém para substituir Linda enquanto ela estiver de licença-maternidade”, o gerente disse ao diretor da empresa.
Cf. Como traduzir “SUBSTITUTE”?
FILL IN (ON)
to inform or supply with information (“fill someone in on”) [informar, contar a alguém, inteirar alguém de algo, colocar a par]
- “I wonder what happened at Jake’s party last night. Can you fill me in?”, Bob asked his friend Neil, who had been at the party the night before.
- “Eu gostaria de saber o que aconteceu na festa de Jake ontem à noite. Você pode me contar?”, Bob perguntou a seu amigo Neil, que havia estado na festa na noite anterior.
- Paul asked his friend Jimmy to fill him in on what had happened at school in the morning since he had been absent.
- Paul pediu a seu amigo Jimmy que lhe contasse o que tinha acontecido na escola de manhã, já que ele havia estado ausente.
Cf. Dicas para se sair bem na entrevista em inglês
Cf. Trabalho em inglês: 10 palavras e expressões comuns. Evite a #10!
Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha. Compre seu exemplar na Disal.
Hi Ulisses,
What about ‘fill out’ and ‘fill up’?
Cheers!