Reading time: less than 1 minute
Ao se deparar com as palavras “HARD” e “HARDLY”, muita gente pensa que elas formam um par adjetivo + advérbio, como tantos outros da língua inglesa. Você já deve conhecer as duplas “HAPPY” e “HAPPILY”, “BEAUTIFUL” e “BEAUTIFULLY”, “SIMPLE” e “SIMPLY”, entre tantas outras. Pois bem, a mesma lógica não se aplica a “HARD” e “HARDLY”, pois “HARD” é adjetivo e advérbio. “HARDLY” é também advérbio, mas tem conotação negativa e descreve algo que existe ou acontece de maneira imperfeita, insuficiente ou incompleta. Nos exemplos a seguir, temos, respectivamente, o emprego de “HARD” como adjetivo e depois como advérbio.
Cf. Gramática: Advérbios
Cf. Posição dos Advérbios
- First, Martha Stewart declared she is used to hard work and is not afraid of prison. (CBS News)
- Primeiro, Martha Stewart declarou que está acostumada ao trabalho duro e não teme a prisão.
- They are all working hard to get ready for their exams. (Encarta® World English Dictionary)
- Eles estão trabalhando duro para estarem preparados para os exames.
- Massu had hardly any sleep after his doubles victory. (CNN)
- [Nicolas] Massu mal conseguiu dormir depois de sua vitória nas duplas.
Referência: “Dicionário dos Erros Mais Comuns em Inglês” de Ulisses Wehby de Carvalho – Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha. Compre seu exemplar no Submarino ou na Disal.
[…] Cf. Qual é a diferença entre “HARD” e “HARDLY”? […]
Ae galera, muito bom o site de vocês. Tenho um sugestão, nos tweets, poderiam tirar o nome da pessoa que posta. Nisso daria para entender melhor o que cada post no blog diz.
Obrigado pelo conteúdo.
“Honesty is hardly ever heard,
and mostly what I need from you”
(Honesty – by Billy Joel)
What a coincidence. Even today I needed to write an e-mail and I put “hardly”. But, as I like to check my sentences before send, I discovered this difference between “hardly” and “hard”. And now, this post comes to confirm my research. Thank you Ulisses.
Awesome! Thank you so much!
Anna,
Obrigada pelo interesse no Tecla SAP. Volte sempre!
Abraços.
Excelente post. Então hardly tem o mesmo significado de barely?
Muito obrigado