Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Qual é a diferença entre “TOO”, “ALSO”, “AS WELL” e “EITHER”?
O que gostaria de perguntar é uma coisa relativamente simples que, entretanto, até hoje não entendi muito bem. Notei que, em inglês, existem três palavras para dizer algo que, em português, exige apenas uma: “também”. São too, also e either. Qual é a forma mais adequada de usá-las?
Vamos primeiro ao uso de too e also. São sinônimos com algumas sutilezas.
Also adiciona a uma frase algo que pode ser afirmado igualmente com aquilo que a precede. Por exemplo: I like swimming also (após ter afirmado que gostava de outra coisa, como namorar, por exemplo).
Too é mais informal. Mantém o mesmo sentido, embora com menos ênfase. É como se fosse uma coisa lembrada depois. Exemplo: I like vanilla ice cream, and strawberry too.
Either é totalmente diferente, pois denota que há uma escolha: You can have either the fish or the meat, but you can’t have both (“Você pode comer o peixe ou a carne, mas não pode comer os dois”). Sei que é um exemplo fraco. Acho que não estou muito criativo no momento.
Você talvez tenha se esquecido da forma as well na sua relação de dúvidas. As well tem a vantagem de ser mais natural que also, embora o sentido não mude muito. Portanto, não são três as opções, mas quatro: too, also, either e as well. So, apart from either, too and also, we also have as well as well. Gostou?
Cf. Erros Comuns: TOO, ALSO, EITHER, NEITHER, NOR
Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha.
Márcio, tudo bem?
Obrigado pelo comentário simpático. Agradeço em nome de toda a equipe Tecla SAP.
Abraços
Estou morando na Irlanda atualmente e escuto muito o likewise. Tem alguma regra pra uso dele?
we use too after a positive verb:
A:I’m happy.
B:I’m happy too.
A:I enjoyed the film.
B:I enjoyed it too.
–Mary is a doctor. her husband is a doctor too.
we use either after a negative verb.
A:I’m not happy.
B:I’m not happy either. ( not I’m not… too)
A:I can´t either (not I can´t too)
—Bill doesn´t watch TV . he doesn´t read newspapers either.
Meus amigos essa e a minha contribuição. ;D
Olá, gostei muito do post. Mas ainda tenho uma dúvida.
Observei em alguns livros que o also seria usado com mais frequência logo após ao sujeito, e o too, mais frequentemente no final de frases, isso está correto?
Por exemplo: I also study Spanish. I study Sapanish too.
Adorei este post e sempre adoro todos os outros que você posta, parabéns pelo trabalho, estou sempre em dia com a tecla sap no twitter.
Abraços
Ana
Só o Ulisses pra nos salvar.. THANK GOD YOU EXIST… 😀
Gabriel,
Obrigado pelo comentário, mas o texto é do Michael (Jacobs). 😉 Volte sempre!
Abraços a todos
Either também é importante pra respostas com sentido de também (que em português seria tampouco). I don’t like Justin Bieber —> a maioria dos alunos que começam inglês adoram responder “me too” pra isso, quando o correto seria coisas como “me neither”, “me either”, “I don’t either”, etc =)
Peterson,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP e pela colaboração. Volte mais vezes!
Abraços a todos