EXPAT: conheça significado, pronúncia e tradução de EXPAT!

Reading time: 2 minutes

Expat by Jack Scholes

EXPAT

expat

EXPAT
[pessoa morando em outro país]

  • There are lots of American expats in Rio.
  • Há muitos americanos morando no Rio.

Expat é uma forma abreviada da palavra inglesa expatriate, que simplesmente designa alguém que foi morar em outro país ou viaja para o exterior por muito tempo. É diferente da palavra portuguesa expatriado, que significa deportado ou exilado.


A pronúncia de expat no Macmillan Dictionary

Clique para ouvir a pronúncia americana e a pronúncia britânica de expat, ambas segundo o Macmillan Dictionary. Para ouvir nativos pronunciando a palavra em situações reais, vá ao site YouGlish, digite expat e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você tem a opção de escolher três pronúncias diferentes: americana, britânica e australiana. Bons estudos!


Certo ou errado?

É certo ou errado? Mas qual é o certo? Está na hora de você virar a página e conhecer o conceito de adequação. Assista ao vídeo e amplie seus conhecimentos gerais. Aprenda a entender as diferenças entre o inglês informal e o inglês formal. Sem sustos!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos. A gente se fala!


Cf. Países e nacionalidades: a relação completa em inglês e em português

Cf. Inglês para empreendedores: vocabulário completo

Cf. Imigração e Alfândega: frases e palavras úteis em inglês (com tradução)

Speak up! We’re listening…

Você gostou de conhecer o significado, a pronúncia e a tradução de expat? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Não deixe de expressar sua opinião na seção de comentários, por favor. Sua participação é fundamental! Muito obrigado.

Pela educação

Parabéns por ter compartilhado a dica com os amigos! Se mais gente divulgasse conteúdo educacional nas redes sociais como você, a educação em nosso país seria bem melhor, você não acha? Muito obrigado por fazer a sua parte!

Referência

Slang – Gírias Atuais do Inglês, de Jack Scholes – Disal Editora, 2004. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro. Adquira seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Paulo Mattos
Paulo Mattos
11 anos atrás

Que coincidência! Enquanto lia sobre o significado de EXPAT, assistia o programa COPS da TruTV onde um policial americano falava sobre alguém que foi morar em outro pais e usou o termo expat. Mas adivinhe como foi traduzido! Não foi! Simplesmente ignoraram essa parte, talvez por não saberem o significado. Eles sempre fazem isso, não sei se a empresa responsável pelas legendas contratam amadores ou se elas são feitas por estrangeiros que não dominam o português. Mas o resultado chega a dar muita raiva no telespectador. Dia desses assisti a um episódio onde o rapaz em prantos preso pelos policiais dizia para a mãe, “I miss my dad” e ela replicou “Dad is dead!” , traduziram a frase como “Morto é morto! Uma vergonha, não acha? Imperdoável!

Tamara
Tamara
11 anos atrás

Sempre ouvi muito em empresas a expressão expats para pessoas morando fora devido a realocamento na empresa, não sei como explicar, mas pessoas que vão morar em outro país para trabalhar no referido lugar, tipo, fulano vai trabalhar em Londres em tal área da empresa, bom vamos ver o que precisamos para esse expat. Faz sentido? Não como apenas mais um estrangeiro no país e sim por estar se mudando devido à empresa. Ficou com a dúvida! Abs!