Quando utilizamos a expressão “I’m living”?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

Quando utilizamos a expressão I’m living?

I’m living quer dizer apenas “estou morando”. Pode ser também “estou vivendo”. Sempre acho interessante lembrar que o português permite essa distinção, o que não ocorre em inglês.

É a forma present continuous ou present progressive do verbo to live. Três exemplos: Where are you living now (“Onde está morando agora”)?; I’m living in São Paulo (“Estou morando em São Paulo”); I am thinking of living with my girlfriend (“Estou pensando em morar com a minha namorada”).

Esses verb tenses indicam uma ação que está acontecendo no momento, ou aproximamente. Pode-se dizer, por exemplo, “Estou morando em São Paulo”, mesmo que no momento em que se esteja dizendo a frase o falante esteja em Londres. A mesma coisa se aplica ao inglês.

Posso lhe sugerir um bom livro de gramática? Essential Grammar in Use, de Raymond Murphy (Cambridge University Press). Tomara que os meus livros vendam tanto!

Cf. Mais Gramática
Cf. Tempos Verbais
Cf. Textos Mastigados – Agora com áudio!
CfCombo Armadilhas de Tradução + Falsos Cognatos

Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

5 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Júlio Vinícius
Júlio Vinícius
14 anos atrás

Alguem sabe se pararam de produzir a edição brasileira dessa gramatica? Muita gente anda recomendando mas ta esgotada em todo canto!

Daniel
Daniel
14 anos atrás

Poderia ter citado a semelhança de pronúncia com a frase “I’m leaving”, que comumente é usada no sentindo de “estou partindo”.

=)

Ana Luisa
Ana Luisa
14 anos atrás

Essential Grammar in Use é a bíblia para estudantes de inglês, com certeza leitura obrigatória para uma boa base de gramática.