Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Recomendados
Esta é a lista dos textos mais lidos e compartilhados do “Tecla SAP :: Dicas de Inglês”. Envie sugestões de posts e dicas mais legais que você encontrou aqui no blog e que foram importantes para o seu aprendizado. Obrigado! Adicione meu perfil no Google+ e receba conteúdo exclusivo.
- E-BOOKS
- TEXTOS MASTIGADOS
- OS MAIS VISITADOS
- 10 dicas infalíveis para aprender inglês
- Os 10 erros mais comuns de quem estuda inglês
- Inglês online: Qual é o melhor curso?
- A importância do contexto
- Como aprender inglês com as séries de TV
- 10 dicas para o currículo em inglês
- Como melhorar o listening? A dica que você nunca ouviu…
- Qual é a tradução de “JUST DO IT”?
- ATITUDE
- GRAMÁTICA
- LEGENDAGEM
- MICOS EM INGLÊS
- TRADUÇÃO SIMULTÂNEA
- VOCABULÁRIO
ola preciso de ajuda tenho fazer um dialogo entre duas pessoas em um lanchonete, esse eu consegui pelo googlo tradutor ,mas eu não sei pronunciar tem algum lugar onde eu possa fazer isso eu não sei nada de inglês.exemplo HI= RAI ex bay=tchau
Denise, tudo bem?
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Leia o post “Como pronunciar as palavras em inglês” em https://www.teclasap.com.br/como-pronunciar-as-palavras-em-ingles/
Abraços
Sei que li em seu site uma indicação sobre dicionário online. Mas não consigo localizar. Agradeço se puderem me informar
Fátima, tudo bem?
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Digite “dicionário online” no campo de busca, que está no canto superior direito de qualquer página do blog, para encontrar a resposta. O post que você quer é o primeiro da relação.
Abraços
Dá uma olhada no bab.la,Fátima! É um portal e dicionário bem bacana e aberto, tem jogos, testes e infinitas palavras! http://pt.bab.la/
muitíssimo obrigado, encontrei; antes fiz a busca errada. abçs
Ótimo! Se ficar alguma dúvida, é só perguntar no Fórum. Obrigado pelo interesse.
Abraços
Maria Bernadete, como vai?
As dúvidas de inglês são esclarecidas exclusivamente no Fórum Tecla SAP em https://www.teclasap.com.br/forum/
Antes, no entanto, faça uma busca usando o campo no canto superior direito de qualquer página do blog porque esse assunto já foi tratado aqui em mais de um post. Obrigado!
Abraços
Olá!!
Gostaria de seguir esta profissão!! Peço sua opinião no sentido de qual caminho seguir, se faculdade de Letras tradução ou fazer uma pós em tradução, uma vez que já sou formada em Direito?
Fiz inglês quando criança, mas voltei agora como iniciante… terei que fazer esse curso por uns dois anos para qualquer das opções, ou somente no caso de optar pela pós?
Qual dos dois caminhos é o melhor|?
Obrigada!
Olá Ulisses!
Gostaria de dizer que seu trabalho é formidável ,meus Parabéns.
Eu tenho buscado aprender pela internet e encontrei o seu blog por acaso,Embora ainda estar no inglês básico e ter muitas dificuldades de entendimento no idioma ,estou adorando o programa textos mastigados!e tenho divulgado para meus amigos .Que Deus te abençoe cada vez mais, Obrigada!
Neide, tudo bem?
Muito obrigado pelo feedback simpático. Agradeço também a divulgação do trabalho. Volte sempre!
Abraços a todos
Gostei bastante do conteúdo do blog,
me deu mais motivações para eu continuar no estudo.
Ahh deixo aqui para quem já tem base em inglês:
http://WWW.ENGLISHCENTRAL.COM
otimo site para ver videos (tem legenda e ajuda você a falar igual ao video) basta se cadastrar dando e-mail e fazer uma senha. NÃO é pago! Valeeu valeeeu
Ola Ulisses,
Gostaria de saber se é possivel trabalhar com alunos os seus textos mastigados, Como eu poderia fazer?
Parabéns pelo blog!
abs
Heloísa,
tudo bem? Obrigado pelo interesse no programa Textos Mastigados. Você pode trabalhar com os artigos da CNN como trabalharia com qualquer outro texto. A vantagem é que você pode usar as traduções e o material da leitura complementar para fixar o aprendizado. O único cuidado é escolher assuntos que sejam do interesse de seus alunos segundo a faixa etária, por exemplo. Vou enviar um livro eletrônico contendo uma semana de atividades do programa para você experimentar.
Abraços a todos
Bom dia.Gostaria que vcs me indicassem um curso de legendagem on line.Pode ser para iniciar no proximo semestre ou em 2013.Obrigada.
como eu falo “bombom” em inglês, pois só encontrei “chocolate”; ou posso usar para todo tipo de chocolote, isto é, barras, brigadeiros e bombons. Thank you for your help.
Olá Ulisses,
Primeiramente parabenizo por manter um site de tão rico conteúdo, organizado e o mais importante, claro e atrativo! Diferente de tantos outros…
Estou na busca para melhorar meu inglês(de modo geral avalio estar no pré intermediário se é que possível) e estou com duvida sobre qual livro utilizar no auxilio de aprendizado andei olhando resenhas e optei por três e gostaria de saber sua opinião entre o Essential Grammar in Use, Real English, Inglês na Ponta da Língua e o Como Dizer Tudo em Inglês: Livro de Atividades. Sendo a preferencia um que tenha um conteúdo de exercicios bacana e diversificado.
Aproveitando só pra me ajudar a esclarecer…qual sua opinião sobre o Assimil, ingles sem esforço?
Grato desde já, abss
Olá Ulisses, acompanho seu site, acho muito útil e recomento pra todos os meus amigos.
Gostaria de saber como faço pra enviar uma foto pra vc colocar na sessão “troca a placa”?
Abraço,
Lucas Diego
Lucas,
Tudo bem? Envie a imagem para [email protected], por favor. Obrigado.
Abraços a todos
Site sensacional.
Carlos César,
Obrigado pela visita e pelo comentário gentil. Volte mais vezes!
Abraços a todos
Olá Ulisses!
Gostaria de dizer que seu blog é muito bom para mim, e para muitas pessoas que adoram o inglês.Eu dou uma boa olhada nele todo dia e tiro várias dúvidas..
Bom .. eu gostaria de saber os significados da palavra awesome D:
Abraços !
bom dia.
qual a diferença entre NO e NOT?
Obrigado pelo interesse no blog. As dúvidas de inglês são esclarecidas no “Fórum Tecla SAP“. Assim mais gente colabora dando outras contribuições e todos saem ganhando.
Abraços a todos