REGARDLESS OF: qual é o significado e a tradução de “REGARDLESS OF”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Regardless of by Isa Mara Lando

REGARDLESS OF

regardless of

REGARDLESS OF (prep.) Cf. no MATTER

Evitar “independentemente”, palavra longa, que já contém um eco interno:

  • We must protect the children, regardless of their nationalities.
  • Precisamos proteger as crianças, seja qual for (melhor que “independentemente da…“) sua nacionalidade.

apesar de, seja qual for, qualquer que seja, quaisquer que sejam; sem levar em conta, sem consideração; sem distinção, sem restrição, sem dar atenção, sem atentar para; não interessa, não importa, não conta; apesar de; mesmo assim; quer…., quer não….; seja x…, seja y

  • She is determined to take care of her family regardless of any obstacles.
  • Ela está decidida a cuidar da família, apesar de todos os obstáculos / por maiores que sejam, quaisquer que sejam, sejam quais forem os obstáculos.
  • We try to help all types of people, regardless of race, creed or color.
  • Procuramos ajudar todas as pessoas, seja qual for, sem distinção de raça, credo ou cor.
  • We feel that we have done an excellent job regardless of whether we win or lose the contest.
  • Seja ganhando ou perdendo a competição, o fato é que fizemos um excelente trabalho.

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Skype: os 7 erros mais comuns de inglês no Skype

Cf. Eleições! Vocabulário completo para você falar sobre as eleições em inglês

Cf. Atletismo: os nomes das provas em inglês (com tradução)

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica da Profa. Isa Mara Lando sobre a tradução de regardless of. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Referência

VocabuLando, de Isa Mara Lando, Disal Editora, 2006. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Brenner
Brenner
14 anos atrás

Oi, gostaria de saber a diferença entre below, under, underneath e beneath.

E também a diferença entre on, above e over.

Será que vcs poderiam fazer um topico com essas diferenças? Ia me ajudar muuuito 😀

Obrigado! \o

Wesley
Wesley
13 anos atrás
Responder para  Brenner

No google achei mole a resposta para sua dúvida ! /