ROAD HOG: qual é o significado e a tradução da expressão idiomática?

Tempo de leitura: 2 minutos

Road hog by Jack Scholes

ROAD HOG

road hog

ROAD HOG
[“dono” da estrada]

  • There are too many road hogs in the world.
  • Há “donos” da estrada demais no mundo.

Road hog é termo novo, inventado no início da era automotiva no século XX, e indica aquele motorista egoísta e perigoso que não respeita sua faixa, acha-se o “dono” da estrada e normalmente dificulta a ultrapassagem dos outros veículos. A expressão vem da palavra hog, que significa “porco para engorda” e, no sentido figurado, uma pessoa porca, porcalhona.


Tecla SAP no YouTube!

O Tecla SAP também está presente no YouTube! Assista aos vídeos do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho com dicas de vocabulário, pronúncia, phrasal verbs, Business English, gírias, expressões idiomáticas, como aprender inglês com música, falsos cognatos, como melhorar o listening, erros comuns e como evitá-los, estratégias de aprendizado e muito mais!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Como eu digo “barbeiro” (motorista) em inglês?

Cf. DESIGNATED DRIVER: qual é o significado e a tradução da expressão?

Cf. Multa de trânsito: como se diz “multa de trânsito” em inglês?

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica do Prof. Jack Scholes sobre a expressão idiomática road hog. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto sobre a expressão idiomática road hog com os amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook ou WhatsApp. Muito obrigado por também disseminar conteúdo educacional para quem precisa. O Tecla SAP e a educação agradecem.

Referência

Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora, 2015. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

3 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
isabel exposto
isabel exposto
13 anos atrás

Não cocheço a musica “Road Hog” mas conheço a musica do Calhambeg do Roberto Carlos .E muito divertido também

Emilio Pacheco
13 anos atrás

Ulisses, você conhece a música “Road Hog”? É o original do “Calhambeque”, do Roberto Carlos. É bem divertida, dê uma escutada:

https://www.youtube.com/watch?v=vVpMvtCayt0