Tempo de leitura: menos de 1 minuto
TO RUN AMOK
[sair do controle; perder o controle]
- In the film a man runs amok and shoots everybody in the bar.
- No filme um homem perde o controle e atira em todo mundo no bar.
Cf. “BAR” é falso cognato?
Cf. Como pronunciar as palavras em inglês?
Amok ou amuck vem do malaio, língua da Malásia ocidental, e significa “fúria assassina”. Originalmente, usava-se a palavra para se referir a um animal furioso que atacasse violentamente. O sentido de uma pessoa correr de maneira possessa, em delírio, veio mais tarde, provavelmente por causa da influência do ópio. Usa-se a expressão to run amok no sentido figurado para designar um comportamento fora de controle, normalmente com violência física.
Cf. Expressões Idiomáticas: Controle-se!
Cf. Qual é a tradução de “FREAK OUT”?
Cf. Como se diz “ter um parafuso a menos” em inglês?
Cf. Como melhorar o listening? A dica que você nunca ouviu…
Você já conhecia a origem e o significado da expressão “to run amok”? Gostou da explicação? Escreva um comentário para a gente e expresse a sua opinião. Ajude na divulgação do conteúdo do Tecla SAP clicando no ícone da rede social de sua preferência. Compartilhar conteúdo educacional é legal também! 😉 Obrigado.
Referência: “Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia”, de Jack Scholes – Editora Campus/Elsevier, 2009. Compre seu exemplar na Disal.