SANGUINE: qual é o significado e a tradução de “SANGUINE”?

Tempo de leitura: 2 minutos

Sanguine by Ulisses Wehby de Carvalho

SANGUINE

sanguine

SANGUINE = confiante, otimista; sanguíneo (-)
SANGUINEOUS = sanguíneo (+)

Na Idade Média, acreditava-se que o sangue era a fonte de confiança e otimismo. Supunha-se, portanto, que as pessoas que possuíam pele rosada eram mais animadas e felizes. Essa é a explicação etimológica para o emprego deste adjetivo da língua inglesa. Espero que esse relato faça com que você se lembre do significado mais comum de sanguine.

  • Most of the 350 insiders surveyed are “cautiously pessimistic” to “at best, less sanguine” in their outlook for the sector. (The Wall Street Journal)
  • A maioria dos 350 especialistas pesquisados estão desde “cautelosamente pessimistas” até “na melhor das hipóteses, menos otimistas” em suas estimativas para o setor.

O maior erro de pronúncia em inglês

Assista ao vídeo e conheça o principal erro de pronúncia em inglês e saiba como evitá-lo. A vogal de apoio é a marca registrada do sotaque brasileiro e o problema pode, sim, ser resolvido. Aperfeiçoe sua pronúncia em inglês com as dicas do Tecla SAP.

Curta e compartilhe o vídeo com os amigos. Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos!

Cf. BLOODY: qual é o significado e a tradução de “BLOODY”?

Cf. Saúde: frases prontas em inglês (com tradução)

Cf. DOWN AND OUT: qual é o significado e a tradução dessa expressão?

Speak up! We’re listening…

Você gostou das dicas sobre sanguine? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e/ou ampliar seus conhecimentos gerais? Expresse sua opinião na seção de comentários, por favor. Muito obrigado pela participação.

YouTube, Facebook, Twitter, Instagram etc.

Vamos continuar essa conversa sobre sanguine nas redes sociais? São várias as opções para você não deixar seu inglês enferrujar:

Você já sabe que é muito importante manter contato constante com a língua inglesa, não sabe? Então não perca essa oportunidade! É grátis! A conversa não precisa ser sobre sanguine. Podemos trocar ideias sobre outros assuntos relacionados ao estudo da língua inglesa. A gente se fala em breve…

Referência

Guia Tecla SAP: Armadilhas de Tradução, de Ulisses Wehby de Carvalho – © Tecla SAP, 2013. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
lata
15 anos atrás

Sempre que há uma explicação etmológica da palavra eu sempre entendo melhor e lembro seu significado
ótima dica