Reading time: less than 1 minute
Saudações em inglês
Para saudações informais, você pode usar:
ou
- Olá!
- Hello!
Dependendo do período do dia, você pode falar:
- Bom dia.
- Good morning.
- Boa tarde.
- Good afternoon.
- Boa noite.
- Good evening.
Cf. “GOOD EVENING” ou “GOOD NIGHT”: como dizer “boa noite” em inglês?
Para as saudações informais, pode-se dizer um simples Morning ou afternoon ou evening.
DICA / TIP
Para as saudações formais, principalmente em ambiente profissional, em lugares como restaurantes, lojas etc., usa-se sir (senhor) ou madam (senhora).
- Bom dia, senhor.
- Good morning, sir.
- Boa tarde, senhora.
- Good afternoon, madam.
Ou então, você pode usar Mr (senhor) ou Ms (dona) com o sobrenome da pessoa. Nunca use Mr ou Ms com o primeiro nome da pessoa! Mr Jack não é inglês correto! Use:
- Good evening Mr Scholes.
ou
- Good morning Ms Ponton.
A saudação é frequentemente seguida da pergunta:
- Como vai?
- How are you?
Você pode responder às saudações com as seguintes frases:
- Bom.
- Good.
- Muito bom.
- Pretty good.
- Muito bem, obrigado/a.
- Very well, thank you.
- Tudo bem, obrigado/a.
- Fine, thank you. ou Fine thanks.
Se quiser, você também pode acrescentar a pergunta:
- E você / o senhor / a senhora?
- And you?
DICA / TIP
Em inglês usa-se apenas uma palavra – you – para todas as seguintes palavras em português: Tu, você, vocês, o senhor, a senhora, os senhores, as senhoras. Em conversações informais pode-se usar you guys para indicar “vocês”.
- Vocês estão prontos?
- Are you guys ready?
Referência: “Inglês Rápido – Manual Prático para a Comunicação em Inglês – Contém 2 CDs de áudio” – de Jack Scholes, Disal Editora, 2012. Leia a sinopse.
[…] Cf. “Sr. Jack” não é “Mr. Jack”! […]
Ulisses, bom dia. Nesse seu post você esteve comentando também sobre os pronomes de tratamento sir, madam, Mr, Ms.
Eu vejo muito seriado legendado, não consigo ver dublado. haha E já vi várias vezes essa expressão “Yes, Ma’an.” Que no caso seria o nosso “Sim senhora ou madame”.
Em quais situações usá-la? E no caso seria uma palavra mais coloquial né, ou não?
Obrigado. Ah, adoro suas postagens. Me divirto com as gafes e palavras em inglês e português que se parecem, mas não tem nada a ver. E aprendo um bocado. 🙂
Olá! Percebi que você não usou o ponto nas abreviações Mr. e Ms. Poderia nos explicar por quê, por favor?
Obrigada!
Silvia, sorry entrar assim em sua pergunta, mas geralmente não se usa o ponto após essas abreviações no inglês britânico, enquanto que no americano, sim.