Tempo de leitura: 5 minutos
Slow x slowly by Michael Jacobs
SLOW x SLOWLY
SLOW x SLOWLY? Qual é a diferença?
Você poderia me passar algo que fale sobre quando usar advérbio ou adjetivo? Aqui vai mais uma dúvida sobre o emprego deles: Time seems to go so slow/slowly. Traduzindo, seria: “O tempo parece passar tão devagar”, ou “O tempo parece passar tão lentamente”. Obrigada, I’m looking forward for your answer.
Em primeiro lugar, os adjectives (adjetivos) modificam os substantivos. Os advérbios modificam principalmente os verbos, mas podem também modificar adjetivos ou outros advérbios. Exemplo de adjetivo: A white house. White é o adjetivo que descreve ou modifica a casa. Exemplo de advérbio: She spoke slowly. Slowly é o advérbio que descreve (modifica) a forma verbal spoke.
Quanto à sua dúvida: Time seems to go so slowly. Slowly é o advérbio que modifica o verbo to go. “Como vai o tempo? Vai devagar (slowly).” Também se aceita: “O tempo parece passar tão lentamente”. “Lentamente” é o advérbio. Slow é basicamente adjetivo, mas no inglês moderno há uma tendência a usar slow no lugar do advérbio slowly. Eu a considero uma prática triste, mas é a realidade. E não se limita a esse verbo, infelizmente. E você deve dizer I am looking forward to your answer. Ainda bem. Só espero que tenha valido a pena esperar.
Cf. Adjetivos e advérbios: quando se usa um ou outro?
Cf. FAST x QUICK: qual é a diferença entre as duas palavras?
Cf. 100 palavras em inglês que todo aluno iniciante conhece!
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Não é novidade para ninguém que ter um vocabulário amplo e variado na língua inglesa é indispensável para você se comunicar com fluência e confiança! Agora que você já conhece a diferença entre slow x slowly, você não vai ficar só nisso, vai?
https://www.youtube.com/watch?v=1vo78byBfFY&list=PLcM64ZZJ2Mi0gZ_KIfyBi8rOkISd84Ebd
Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
A pronúncia de slow x slowly
Clique em /sloʊ/ e em /ˈsloʊli/ para ouvir as pronúncias americanas da dupla slow x slowly, segundo o Macmillan Dictionary. Clique no ícone do alto-falante para ouvir o arquivo de áudio. Conheça o OneLook, o “Google” dos dicionários online. Faça buscas gratuitas em mais de mil dicionários online. Não entendeu a definição de um termo? Os exemplos não foram claros? Consulte outras fontes de referência e amplie seus conhecimentos. É grátis!
Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando a gíria slow x slowly em situações reais, vá ao site YouGlish, digite qualquer uma das palavras da dupla slow x slowly e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Há três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo “Youglish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!”, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. Bons estudos!
Cf. Pronúncia: “S” inicial em inglês
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Speak up! We’re listening…
Você gostou da dica do Prof. Michael Jacobs sobre a diferença entre slow x slowly? O texto contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Nós do Tecla SAP queremos saber se o conteúdo foi útil para sempre levarmos material relevante para nossos leitores. Participe na seção de comentários, no rodapé da página. Muito obrigado.
YouTube, Twitter e LinkedIn
Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre a diferença entre slow x slowly? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.
Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre a diferença entre slow x slowly. A gente se fala em breve…
Pela educação
Envie esta dica do Prof. Michael Jacobs sobre a diferença entre slow x slowly, ou qualquer outra aqui do Tecla SAP, para aqueles amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês com frequência. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência e também nos grupos do Facebook e WhatsApp. Sua ajuda na divulgação é fundamental para que, juntos, possamos levar conteúdo educacional a cada vez mais gente que, como você, se interessa pelo estudo da língua inglesa. O Tecla SAP, seus amigos e a educação agradecem. Conto com o seu apoio!
Referência
Tirando Dúvidas de Inglês, de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
Assunto muito legal mostrado neste texto. Na hora de escrever ou de falar opto sempre por seguir a regra, se modifica substantivo uso adjetivo ou se modifica verbo uso o adverbio… as vezes é dificil de lembrar na hora principalmente quando se trata de uma conversa (pois não o tempo de refletir a sentença e avaliar). Mas a pratica faz a perfeição…
Sempre bom ler um texto instrutivo aqui!
Abraços,
Fernanda
Fernanda,
Muito obrigado pelo comentário gentil. É bom começar o dia assim… 😉
Abraços a todos
É como dizer em português: o tempo passa lento (ao invês de: o tempo passa lentamente). “Nós brasileiros também ‘falamos correto’, ao invés de falar corretamente”.
complementado…não deixa de ser aceitável, pois o adjetivo correto foi adverbializado, classificação essa mencionada nas gramáticas.
Julio,
Obrigado pelo comentário. Volte mais vezes.
Abraços a todos
Ops, Ulisses, parece que minha mensagem anterior não chegou a seu destino. Eu havia solicitado que, doravante, suas mensagens fossem direcionadas para o meu endereço acima ([email protected]), deletando os demais. Grato pela atenção que dispensar a esta minha solicitação.
Paulo,
Usamos mais de um sistema de distribuição de e-mail. Os próprios interessados cuidam da administração de sua assinatura. Fazem o cadastro, mudam de endereço e cancelam o recebimento das atualizações do blog.
Abraços a todos