Tempo de leitura: 2 minutos
STD by Ulisses Wehby de Carvalho
STD – Sexually Transmitted Disease
[DST – Doença Sexualmente Transmissível]
Abreviações
Assista aos vídeos da playlist Abreviações do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Conheça as principais abreviações usadas no dia a dia de pessoas e empresas. Conhecer as abreviações mais usadas da língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Cf. Qual é a gíria em inglês para “camisinha”?
Cf. DUREX não significa “fita adesiva” em inglês!
Speak up! We’re listening…
Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica sobre a abreviação STD. Participe enviando sua opinião na seção de comentários abaixo. Muito obrigado!
Dicas por e-mail
Pronto! Agora que você já aprendeu o significado da abreviação STD, por que parar por aí? Você sabe que manter contato constante com o idioma estrangeiro é fundamental para você fazer seu inglês decolar, não sabe? O próximo passo é fazer seu cadastro gratuitamente agora mesmo para começar a receber as atualizações do Tecla SAP por e-mail, além de boletins especiais com o melhor do conteúdo do blog. É grátis e muito fácil! Clique no botão abaixo, digite nome e e-mail e mais nada. Você ainda ganha a versão condensada do e-book Aprenda inglês com humor – Micos que você não pode pagar! E isso é só começo! Você vai se surpreender com a quantidade e a qualidade do material que você vai passar a receber gratuitamente. Não espere mais!
Quero receber as dicas de inglês e o E-BOOK de presente!
YouTube, Twitter e LinkedIn
Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre a abreviação STD? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.
Você já deve ter ouvido um milhão de vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…
[…] Cf. STD: qual é o significado e a tradução desta abreviação em inglês? […]
Enfim uma que eu já sabia, mostra que sei de pelo menos de algo.
Mas a maioria dos posts são sempre coisa nova, sempre coisa nova no meu e-mail, muito bom.
Parabéns, Ulisses.
Ps: Ah, adorei a carta que aquele cara te mandou, até eu fiquei feliz por ele, :D, espero também chegar a fazer uma facul de letras na área de tradução, provavelmente onde moro deva abrir uma logo em breve, por enquanto continuo com meu cursinho de inglês eterno, fiz agora em junho o FCE, e, milagrosamente, consegui passar.
Agora é rumo ao CAE.
Por enquanto foi mantendo minhas traduções amadoras exporádicas de seriado e filmes, mas ainda espero um dia ter um gostinho de tradução/interpretação profissional.
Sandra,
Obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Pelo menos você aprendeu mais uma! 😉
Abraços a todos
Poxa, eu tinha ficado toda contente quando vi o título do e-mail. “Ah, esse eu já conheço”, eu pensei, achando que se tratava de DST – daylight saving time, o “horário de verão” 🙂
Abraço.