Tempo de leitura: 5 minutos
Tattoo by Ulisses Wehby de Carvalho
TATTOO
Acabo de fazer minha primeira tatuagem! Antes de explicar os motivos, aqui vai a dica: em inglês, dobre o “T” e o “O” para escrever tattoo. Reconheço que fui influenciado pelo programa Miami Ink do canal de televisão a cabo People + Arts. Depois de assistir a alguns episódios e ouvir os motivos pelos quais muita gente decide fazer uma tatuagem, resolvi eu também prestar uma homenagem a alguém especial. O Paulo, meu único irmão, faleceu em 1996 e tinha um tigre tatuado no braço. Já estava com vontade de fazer uma tatuagem e o motivo era mais do que justo. Ontem, dia marcado para a primeira sessão, eu estava bastante animado, mas também apreensivo.
E o que essa história tem a ver com o blog? Calma que eu vou explicar. A dica de hoje é também sobre leitura. Não preciso convencer ninguém de que ler é importantíssimo para o aprendizado de qualquer idioma, não é? Pois bem, por uma dessas coincidências incríveis, quando eu procurava por um documento, acabei encontrando um texto, que reproduzo abaixo, escrito pelo meu irmão em 1992. Quem já gosta de ler vai se identificar. E, para você que ainda não descobriu esse prazer, espero que as palavras dele despertem o interesse.
Aconteceu…
Aconteceu…
Gostava de ler. Desde criança, antes de começar na escola, seu pai lhe ensinara algumas letras, depois sílabas e então, milagrosamente, começou a compreender os sinais que tanto o intrigavam.
Primeiro as histórias em quadrinhos, depois os almanaques de sua mãe, aos poucos os livros, estes sim, amigos firmes, definitivos, eternos talvez. Alguns deles, guarda-os até hoje. São de seu pai. Nem chegou a terminá-los por inteiro. Livros sobre Direito, Economia, nunca fora muito amigo desses assuntos. Mas amava os livros. Mantinha-os na estante e sempre à mão.
Jamais poderia esquecer da primeira vez que escolhera um livro por si mesmo. Era criança ainda, devia ter doze ou treze anos, por aí. Andava com um bocado de dinheiro pelo centro da cidade para pagar uma conta de seu pai; errou a porta de um prédio e pronto. Estava lá; era um sebo, grande, gigantesco, milhares de livros. Não havia dúvida, aquilo era um templo. Antes de colocar a mão, perguntar ou fazer qualquer outra coisa, só andou. Andou e olhou. Perguntou preços. Gostou.
Acabou levando vários, medo de apanhar não havia, todos entenderiam. Camus, Eça, Kafka, Pessoa; gente que mudaria sua vida definitivamente. Foi bom. Apanhou um pouco na volta, por causa do dinheiro, mas gostava de ler, fazer o quê?
Paulo Wehby de Carvalho (1992)
Tattoo by Jack Scholes
TATTOO
TATTOO
[tatuagem; tatuar]
- She has a tattoo on her left shoulder.
- Ela tem uma tatuagem no ombro esquerdo.
Tattoo vem de tatau, “fazer uma marca ou desenho”, do taitiano. A palavra foi introduzida em 1769 na língua inglesa pelo navegador britânico Capitão James Cook (1728 – 1779). Quando Cook chegou ao Taiti, em 1769, observou pela primeira vez a prática de cortar a pele e injetar uma tinta preta para fazer desenhos permanentes no corpo. Por causa do clima muito quente, os habitantes das ilhas polinésias costumavam usar pouca roupa, mas gostavam de enfeitar o próprio corpo para ficar mais atraentes. O costume se espalhou entre os marinheiros, mas, devido à má fama deles, as tatuagens foram julgadas de mau gosto durante dois séculos.
Recentemente, a arte da Polinésia voltou a ser considerada uma forma bonita de embelezamento do corpo humano e a tatuagem se tornou muito popular, principalmente entre os jovens. O curioso é que, por coincidência, no Taiti a tatuagem era sempre feita em pessoas entre quatorze e dezoito anos, exatamente como a moda que está atraindo os jovens de hoje em dia.
Certo ou errado?
É certo ou errado? Mas qual é o certo? Está na hora de você virar a página e conhecer o conceito de adequação. Assista ao vídeo e amplie seus conhecimentos gerais. Aprenda a entender as diferenças entre o inglês informal e o inglês formal. Sem sustos!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal do Tecla SAP no YouTube. Bons estudos. A gente se fala!
Cf. O que “PIERCING” quer dizer?
Cf. Séries de TV: o significado dos nomes das principais séries de TV
Cf. YouTube EDU: o Tecla SAP agora faz parte da rede YouTube Educação!
Speak up! We’re listening…
Você gostou das dicas sobre tattoo? O conteúdo contribuiu para você enriquecer seu vocabulário de inglês e ampliar seus conhecimentos gerais? Não deixe de expressar sua opinião na seção de comentários, por favor. Sua participação é fundamental! Muito obrigado.
YouTube, Twitter e LinkedIn
Por que não continuar nas redes sociais a conversa sobre tattoo? Escolha uma das opções a seguir para deixar seu inglês sempre em dia! Afinal de contas, não é possível prever quando você vai precisar daquela palavrinha ou expressão idiomática na hora de se comunicar em inglês. A prática constante é a única saída!
- Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
- Siga @teclasap no Twitter.
- Não consigo aceitar novos pedidos de amizade porque atingi o limite máximo de 30 mil conexões. Você pode, no entanto, seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também.
Você já deve ter ouvido um monte de vezes que é fundamental manter contato com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de receber notificações diárias para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nas redes sociais esse nosso papo sobre tattoo. A gente se fala muito em breve…
Referência
Why do we say that? Por que dizemos isso? – A origem e o significado de palavras e expressões do inglês do dia a dia, de Jack Scholes, Disal Editora, 2015. Leia a resenha para obter mais informações sobre o livro.
[…] Tattoo and body art have gone totally mainstream. […]
Dadá,
Obrigado pela participação.
Abraços a todos
Bonita homenagem, dedicada ao irmao e à leitura!
Dimas,
Obrigado pelo comentário extremamente gentil. Seja bem-vindo!
Abraços a todos
Olá, Senhor.
Descubro seu espaço agora. Sequer tive tempo de vasculhá-lo todo. Digo que gostei deveras do texto atribuído ao seu irmão. É de livros que esse país precisa.
Abraço cordial, direto do Distrito Federal
Dimas
Dê,
Obrigado pela participação. É bom ouvir a opinião de quem não é “suspeito” como eu.
Abraços a todos
Lindo texto…de fato bastante educativo.. em todos os sentidos!
Abraços!