Termos gramaticais em inglês e sua tradução

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Christine House e John Stevens

Os termos gramaticais ingleses e sua tradução para português

Clique nos links ao lado dos termos para obter mais informações sobre a matéria em questão. Bons estudos!

  • contact clause [oração adjetiva sem pronome relativo]
  • relative clause [oração adjetiva]
  • non-restricted relative clause [oração adjetiva explicativa]
  • restricted relative clause [oração adjetiva restritiva]

Referência: “Grammar – No problem” – Christine House e John Stevens, Disal Editora, 2005. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

8 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
Jo Alex SG
Jo Alex SG
3 anos atrás

Como sempre, fantástico! Compartilhando agora mesmo no meu edublog! Thank you so much, Ulisses, you rule!

Eveline
Eveline
11 anos atrás

Esta postagem é ótima! será de grande ajuda para mim. Parabéns pelo site!!!

Eu gostaria de fazer uma pergunta: na referência que você menciona, não teria a tradução para o termo “phrase”? como, por exemplo, em “noun phrase”, prepositional phrase”, “adverb phrase”, etc?

Encontrei, em alguns sites, como sendo “sintagma” – “sintagma nominal”, sintagma preposicional”, etc. Já em outros encontrei como “frase”, mas estou em dúvida.

Obrigada desde já.

Eveline

Jussara Simões
12 anos atrás

Perfeito, Ulisses! Só faltou o termo correto para denominar o que você chama de “orações com if”: orações condicionais.

Beijos e muito obrigada por existir!

Claudia
Claudia
13 anos atrás

UAU. Muito bom, mas voce esqueceu do PRESENT PERFECT. Alias, ‘e um dos maiores problemas quando estamos aprendendo ingles.

Mariana Freire Cabral
14 anos atrás

Man! Eu não conhecia esse blog até alguns minutos atrás. Já fucei um bocado dele e achei um dos melhores blogs que já vi.

Tá de parabéns, colega!