Tempo de leitura: 1 minuto
Travesty by Ulisses Wehby de Carvalho
TRAVESTY
TRAVESTY [imitação]
TRANSVESTITE [travesti]
Ironia do destino ou será apenas coincidência? Nenhuma outra palavra deste livro exemplifica tão bem o significado de “falso cognato”, ou seja, algo que dá a impressão de ser uma coisa mas, na realidade, é outra bem diferente. Na língua inglesa, travesty tem muito pouco a ver com “travesti”. Este substantivo quer dizer “imitação grotesca”, “caricatura”, “paródia”, “farsa” e demais sinônimos. Para dizer “travesti” em inglês, use o termo transvestite.
- The opposition condemns the plan as a travesty. (BBC)
- A oposição diz que plano é uma farsa.
- The verdict was not only a travesty of justice, it shows our justice system is simply political and does not work. (CNN)
- O veredicto não foi apenas uma afronta à justiça, mas também mostra que o nosso judiciário é político e simplesmente não funciona.
- According to Rio police, Ronaldo alleges that the transvestites then tried to extort money from him. (BBC)
- Segundo a polícia do Rio, Ronaldo alega que as travestis tentaram extorquir dinheiro dele.
Leia também…
Cf. ESCORT: qual é o significado de “ESCORT GIRL”?
Cf. HOOKER: qual é o significado e a origem de “HOOKER”?
Cf. Pronúncia de marcas e pessoas famosas
Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas
A playlist Pronúncia de Nomes de Marcas e Pessoas Famosas apresenta vídeos curtos, com duração de cerca de dois minutos, que abordam as pronúncias daqueles nomes de marcas e pessoas que têm o potencial de gerar algum ruído na comunicação, caso não sejam pronunciados seguindo o padrão usado pelos falantes da língua inglesa. Ao mesmo tempo, a série oferece, portanto, informações valiosas para você aprimorar tanto a pronúncia quanto a compreensão auditiva.
É inegável que a pronúncia desempenha um papel central na comunicação eficaz. Assim sendo, uma pronúncia nítida e precisa não só impulsiona sua confiança ao se expressar em inglês, mas também se mostra essencial para seu êxito no universo acadêmico e também no mundo dos negócios.
Aprenda a pronunciar em inglês os nomes de marcas e pessoas famosas. Não deixe de conferir estes vídeos: Tommy Hilfiger, Budweiser, Stella Artois, Levi’s, Heineken, Gal Gadot, Sephora, Apple, Xiaomi, Burberry, Michelob, Billie Eilish, Ray-Ban, Vicks VapoRub, McDonald’s, YouTube, LinkedIn, Timothée Chalamet, Bvlgari, Huawei, Saoirse Ronan, Nike, Zendaya, Xochitl Gomez, Chris Hemsworth, Ke Huy Quan, Beyoncé, Adele, Siouxsie Sioux, Rihanna, Matthew McConaughey, Avril Lavigne, SHEIN, BYD, Taylor Swift, Matthew Perry, Sinéad O’Connor, RAM Rampage, Ford Ranger, entre muitos outros.
Todos os exemplos são legendados em inglês e em português para que não restem dúvidas de vocabulário e de compreensão de texto. As instruções para você ativar as legendas estão nos rodapés dos vídeos.
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Existe algum termo popular para “transgênero” que não seja pejorativo? Eu acho transgender um termo técnico e formal demais. Como explicar “suavemente” (in English) que sou uma menina que quando nasceu era menino?
Juliana, tudo bem? Desconheço outro termo com as características que você descreve. Acredito que “transgender” seja mesmo a opção ideal por ser a mais neutra possível. Se descobrir outra, não se esqueça de nos dizer aqui. Abraços
[…] Cf. TRAVESTY não é “travesti”! O que “TRAVESTY” significa? […]
… how about tranny?
Tranny é tipo “traveco” algo mais vulgar, ofensivo. Mas o “shemale” é bem mais usado do que o “transvestite”
Por que a foto da Jessie J? Não entendi.
Maria, tudo bem? Obrigado pelo comentário. Já troquei a foto. A intenção era mostrar que uma coisa pode não ser o que parece. Decidi trocar a imagem que ilustra o post porque os fãs da cantora inglesa poderiam se ofender. A “moça” da foto agora é travesti de ofício. Abraços a todos
A palavra travesty em inglês pode não ser usada da mesma forma como travesti é usada em português, mas seu signicado é coerente com que seja um travesti: uma imiitação , geralmente tosca do que seja uma mulher.
Já vi tbm Shemale e Ladyboy, estão corretos?
Usa-se muito “tranny”, porém acredito que seja um nome mais informal e quiçá pejorativo.
Após ler esse artigo, eu pesquisei imagens de “travesty” no google e apareceu uns travecão, e em uma foto tinha até um penis
Gostaria de parabeniza-lo pelas dicas(muito boas) e pelas “pérolas de humor” do troca a placa. Aliás estou passando para todos os professores de ingles da minha escola, Evolution,para que todos se inscrevam no seu site.
Rosa,
Tudo bem? Muito obrigado pela ajuda na divulgação do Tecla SAP. O que seria do blog sem a força que ele recebe de seus leitores? Valeu!
Abraços a todos
Ah, gostaria de deixar meus parabens pelo trabalho.
Posso acreditar que o termo travesti veio dessa palavra?
Sendo algo tão desriminado, “fora dos padrões de normalidade”, nada como uma palavra que definisse uma “imitação grotesca” para descrever um travesti, não acha? O travesti seria uma “imitação grotesta” de uma mulher, por exemplo.
Não sei se isso procede, mas faz sentido para mim.
Obvio que essa não é minha opinião a respeito dos travesti, sou uma defensora dos direitos LGBT, só acho que faz sentido isso,
Abraços.
bem, se travesti é uma ‘imitação grotesca’ de uma mulher, então não é tão falso cognato assim…
Christiano,
Bem lembrado. Obrigado pela colaboração. Volte sempre!
Abraços a todos
‘Tranny’ é uma variação ainda mais informal.
Lizactba,
Obrigado pelos esclarecimentos acima. Volte sempre que possível.
Abraços a todos
Deixa eu dar minha opinião aqui
Crossdresser era o homem heterossexual que se vestia de mulher para fazer sexo com mulher, mas como tudo se transforma, hoje se definem crossdressers homens heterossexuais, bissexuais ou gays cujo fetiche é vestir-se com roupas femininas para fazer sexo e/ou sentir-se como mulheres. O que difere estes dos casos acima, é que eles não assumem publicamente esta identidade. Em todos estes casos, eles se vestem (montam) como o sexo oposto para seus determinados fins e depois de tiradas as roupas, voltam a levar uma vida normal como gay ou homem.
Mas há aqueles que realmente modificam o corpo, vivendo fisicamente a imagem do sexo oposto, como os travestis e os transexuais.
Travestis: O travesti é um homem que não só se veste como adquire formas femininas através de hormônios, silicone e/ou cirurgias reparatórias, mas não sentem desconforto com seu sexo anatômico, não abandonam algumas funções sexuais masculinas, pois em muitos casos fazem o papel ativo em suas relações sexuais, principalmente as profissionais. Também fazem shows onde as de maior destaque são chamadas de Divas. Exemplos de travestis: Rogéria, Laura de Vison e Thelma Lipp.
William,
Tudo bem? “She-male” é termo pejorativo.
Abraços a todos
O povo usa mais o termo “she-male”, certo ?
Rafael,
Não. “Cross-dresser” é quem (homem ou mulher) tem prazer em vestir roupas do sexo oposto sem alteração de comportamento. O termo “travesti” se aplica a homens que não só usam roupas femininas, mas também adotam comportamento de mulher e, em muitos casos, se submetem a cirurgias e/ou a ingestão de hormônios para modificarem seus corpos.
Abraços a todos
Eu acho que o termo mais comum para travesti é ‘cross-dresser’, não?