Como dizer “combinar (um almoço)” em inglês?

Tempo de leitura: menos de 1 minuto

Michael Jacobs

“Combinar” em inglês

Como dizer “Vamos combinar um almoço?”, já que o verbo não é to combine?

"combinar" em inglêsPara dizer “Vamos combinar um almoço?”, você pode usar Let’s have lunch together?; Let’s get together for lunch?; Shall we have lunch sometime?; What about lunch (sometime)?; Let’s lunch tomorrow?; Why don’t we have lunch?; Let’s arrange to have lunch sometime. OK, vamos. Agradeço o convite. Eu gosto de carne, e você?

Cf. Falsos Cognatos: LUNCH
Cf. Expressões Idiomáticas: Pagar um drinque
Cf. De quantas formas podemos dizer “prato” em inglês?
Cf. Artigo: BARBECUE IN ABUNDANCE

Referência: “Tirando Dúvidas de Inglês” de Michael Jacobs, Disal Editora, 2003. Leia a resenha.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

9 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
trackback

[…] Cf. Como dizer “combinar (um almoço)” em inglês? […]

trackback

[…] Cf. Como dizer “combinar (um almoço)” em inglês? […]

LeonardoSat
LeonardoSat
13 anos atrás

Ulisses, podemos usar “deal” como “combinado”?

ricardo
14 anos atrás

pessoal …e como seria tipo…”preço a combinar” em ingles

flw

Elison
Elison
15 anos atrás

“Obrigado pelo interesse”? Hahaha… vamos, não seja tão modesto; eu é que agradeço a existência desse site!!

Bem, no caso, eu tenho que criar um novo tópico no fórum sobre a minha dúvida ou a minha pergunta o inspirou a criar desde já?

Best regards! =^D

Elison
Elison
15 anos atrás

Creio que o ponto da dúvida era provavelmente o “to arranje”. Bom, eu posso então usá-lo em qualquer situação relacionada a combinar compromissos, encontros etc?

E “marcar” [data de prova, hora do encontro, consulta no médico] como seria?

Thank you so much for your work and good will.