Tempo de leitura: 4 minutos
Dia da Mulher by Ulisses Wehby de Carvalho
Como se diz “Dia da Mulher” em inglês?
Dia Internacional da Mulher
International Women’s Day
Se você precisar dizer “Dia da Mulher” ou “Dia Internacional da Mulher” em inglês, opte por International Women’s Day. Usa-se também a abreviação IWD. Observe que, em inglês, usa-se “mulheres” em vez de “mulher” na expressão equivalente ao “Dia da Mulher”. Nada que mude o sentido, pois se trata apenas de mais uma pegadinha da língua inglesa que merece nossa atenção.
Por incrível que pareça, há mais duas armadilhas nesta frase: não caia na tentação de achar que o ‘s em Women’s indica plural. Como você já deve saber, o plural de woman é irregular: women. Esse apóstrofo é indicativo de posse, ou seja, o dia pertence às mulheres. É o famoso genitive case que aprendemos no início do curso de inglês: my mom’s car (o carro de minha mãe), Monica’s computer (o computador da Monica), my wife’s sister (a irmã de minha esposa) etc.
Outro ponto que exige cuidado é a pronúncia de women. Clique em woman e women para ouvir os arquivos de áudio do Macmillan Dictionary.
Dia Internacional da Luta pelos Direitos da Mulher e 8M
Mais modernamente, ganham força as seguintes formas para descrevermos a data: “Dia Internacional da Luta pelos Direitos da Mulher” e “8M”. As razões são simples e ao mesmo tempo didáticas. A primeira delas, “Dia Internacional da Luta pelos Direitos da Mulher”, tem muito mais ligação com os eventos que motivaram a criação da homenagem. A segunda, sintetiza em apenas dois caracteres, 8M, e universaliza essa luta por ser de fácil compreensão em diversos idiomas ocidentais.
Outras Mamas Podcast
Assista ao vídeo Coma Arroz, Tenha Fé nas Mulheres, do canal Outras Mamas Podcast no YouTube. Trata-se da tradução do poema Eat Rice, Have Faith in Women, de Fran Winant. Um trabalho lindíssimo digno de toda nossa admiração e reflexão. Não deixe de seguir o Outras Mamas no Instagram porque o conteúdo é ótimo.
Dia da Mulher — Posts relacionados
Vocabulário
Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!
Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
A pronúncia de Dia da Mulher no YouGlish
Para ouvir falantes da língua inglesa pronunciando a expressão em inglês equivalente a Dia da Mulher, vá ao site YouGlish, digite International Women’s Day e espere a ferramenta fazer uma busca em vídeos do YouTube. Você pode escolher entre três opções de pronúncia: americana, britânica e australiana. No vídeo YouGlish: a ferramenta que vai turbinar seu inglês!, você aprende a tirar maior proveito desse recurso extraordinário. É grátis! Bons estudos!
Clique aqui e confirme para se inscrever no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. É grátis! Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!
Leia também…
Speak up! We’re listening…
Gostou de aprender como se diz “Dia da Mulher” em inglês? As informações são novas ou você já sabia dizer “Dia da Mulher” na língua inglesa? Envie essa dica para ajudar dois amigos: o que vai receber as informações e o autor do texto. Muito obrigado por ajudar o Tecla SAP a levar conteúdo educacional a cada vez mais pessoas.
[…] em inglês é “Dia Internacional das Mulheres”. Mais sobre essa curiosidade em “Dia da mulher: como dizer “Dia Internacional da Mulher” em inglês?” e “GENITIVE CASE: o uso do apóstrofo para indicar […]
eu kscasskvx
Putz, mandei dezenas de mensagens erradas!!!Mas agora aprendi
veja essa Ulisses
achei a altura de voce colocar no seu site
E depois ainda dizem que o português é uma das línguas mais difíceis do mundo.
Tente e não fique assustado se começar a rir no meio!!!
1. Módulo básico.
Em português: Três bruxas observam três relógios Swatch. Que bruxa observa que relógio ?
Em inglês : Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
2. Módulo avançado.
Em português: Três bruxas “travestis” observam os botões de três relógios Swatch. Que bruxa travesti observa os botões de que relógio Swatch?
Em inglês : Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?
3. E agora, para especialistas.
Em português: Três bruxas suecas transexuais observam os botões de três relógios “Swatch” suíços. Que bruxa sueca transexual observa que botão de que relógio Swatch suíço?
Em inglês: Three Swedish switched witches watch three Swiss Swatch watch switches. Which Swedish switched witch watch which Swiss Swatch watch switch?
Marcia,
Legal que você pôde aproveitar o texto para outros fins! Disse “todos os dias” me referindo ao respeito e a atenção que as mulheres merecem sempre! Nossa, estou impossível hoje! 😀
Abraços a todas
Ulisses, eu aproveitei o texto e mandei uma mensagem bonita, certinha, para minhas amigas indianas. Valeu!
ah.. só não pode ser todo dia 🙂
Shirley A.,
Obrigado pelo comentário e pelo elogio. Espero que mais gente realmente aprenda com os exemplos do texto.
Abraços a todos
É assim que se aprende, com exemplos da vida real!
Right on, Ulisses!