WALLY: qual é o significado e a tradução dessa gíria britânica?

Tempo de leitura: 2 minutos

Wally by Jack Scholes

WALLY

wally

WALLY (UK)
[idiota, tonto, bobo]

Sin. bird brain; bozo (US); dick; dingbat; fathead; headcase; knucklehead; moron; numskull/numbskull; prick; putz (US); twat; twit; wanker (UK).

  • I feel like a right wally wearing this dinner jacket!
  • Eu me sinto tão bobo usando esse smoking!

Vocabulário

Assista aos vídeos da playlist Vocabulário do canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube! Você já deve saber que é preciso esforço diário para você conseguir aumentar seu vocabulário de inglês. Ter um vocabulário rico e variado na língua inglesa é fundamental para você se comunicar com muito mais confiança em inglês!

Clique aqui e confirme para se inscrever gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube. Enriqueça seu vocabulário de inglês, aperfeiçoe sua pronúncia e amplie seus conhecimentos gerais. Bons estudos!


Cf. Babaca! Como se diz a gíria ofensiva “babaca” em inglês?

Cf. MORON: qual é a origem, o significado e a tradução da gíria?

Cf. TWAT: qual é o significado e a tradução dessa gíria ofensiva?

Speak up! We’re listening…

Nós do Tecla SAP queremos muito saber o que você achou da dica do Prof. Jack Scholes sobre a gíria wally. Participe enviando sua opinião na seção de comentários, no rodapé desta página. Muito obrigado!

Pela educação

Compartilhe este texto do Prof. Jack Scholes sobre a gíria wally com os amigos que estão estudando inglês e/ou precisam se comunicar em inglês no trabalho. Você pode compartilhar o post na rede social de sua preferência ou, é claro, nos grupos do Facebook e WhatsApp. Muito obrigado por também disseminar conteúdo educacional para quem precisa. O Tecla SAP e a educação agradecem.

YouTube, Twitter e LinkedIn

Vamos continuar nas redes sociais a conversa sobre a gíria wally? Escolha uma das opções para não deixar seu inglês enferrujar:

  • Inscreva-se no canal do Tecla SAP no YouTube.
  • Siga @teclasap no Twitter.
  • Você pode seguir meu perfil no LinkedIn. Estou sempre publicando dicas por lá também. Atingi o limite de 30 mil conexões e não consigo, infelizmente, aceitar novos convites.

Você já deve ter ouvido diversas vezes que é importantíssimo manter contato constante com o idioma estrangeiro, não é? Essa é, portanto, sua oportunidade de regularmente receber uma notificação para aprender e/ou rever conteúdo essencial para você aperfeiçoar seus conhecimentos de inglês. Estou te esperando para continuarmos nosso papo nas redes sociais. A gente se fala em breve…

Referência

Modern Slang – Easy Way, de Jack Scholes, Disal Editora, 2005. Leia a resenha para obter mais informações sobre a obra.

0 0 votos
Article Rating
Inscrever-se
Notificar de
guest

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

2 Comentários
mais recentes
mais antigos Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários
João
João
11 anos atrás

It’s worth remembering the famous “Leôncio”(Wally Walrus), a Woody Woodpecker character.

André Schneider
André Schneider
11 anos atrás

Vale lembrar que o famoso personagem animado Wally, que está sempre de camisa e touca com listras vermelhas e brancas, é conhecido nos EUA e no Canadá como Waldo.