Reading time: less than 1 minute
Isa Mara Lando
WEST x WESTERN x WESTERNER
WEST (s., adj.), WESTERN (adj.)
Não traduzir como “oeste”, “do oeste” quando a tradução consagrada é “Ocidente”, “ocidental”.
- Many developing countries wish to catch up with standards of living in the West.
- Muitos países em desenvolvimento querem alcançar os padrões de vida do Ocidente. (NÃO do “
oeste“…!)
1. oeste, poente
- Far away in the west the sun was already setting.
- Lá longe, no oeste, o sol já estava se pondo.
- We decided to head westwards.
- Decidimos rumar para o oeste.
- Far West movies
- Filmes de faroeste (passam-se no Oeste dos EUA)
Cf. RAISE x RISE: qual é a diferença entre os dois verbos?
2. ocidente; ocidental, do oeste
- Many easterners are desperate to emigrate to the US, Canada, England or other countries of the West.
- Muitos orientais querem desesperadamente emigrar para os EUA, Canadá, Inglaterra ou outros países do Ocidente.
- West Berlin, West Germany
- Berlim Ocidental, Alemanha Ocidental
- We visited the West Bank and the Gaza Strip.
- Visitamos a Cisjordânia, a Margem Ocidental (do rio Jordão) e a faixa de Gaza.
- There have been wildfires in several Western states, including California, Oregon and Colorado.
- Tem havido incêndios em vários estados do oeste do país, inclusive Califórnia, Oregon e Colorado.
- Today’s western women enjoy more freedom than their Muslim counterparts.
- Hoje as mulheres ocidentais desfrutam de mais liberdade do que as muçulmanas.
Cf. Pronúncia: SOUTHERN (Do Sul)
WESTERNER (s.)
- Westerners tend to believe in free will and personal choice.
- Os ocidentais tendem a acreditar no livre arbítrio e nas opções pessoais.
Cf. As palavras em inglês que você não precisa aprender
Cf. Choque cultural: por que não li este texto antes de viajar?
Cf. Como dizer “interior” em inglês? A História e a Geografia explicam…
Já conhecia a diferença entre as palavras “WEST x WESTERN x WESTERNER” ou não? Eu gostaria muito de saber a sua opinião sobre esta dica. Escreva para a gente na seção de comentários abaixo. Muito obrigado!
Referência: “VocabuLando” de Isa Mara Lando – Disal Editora, 2006. Leia a resenha. Compre seu exemplar com comodidade e total segurança no site da Disal Distribuidora.
Ulisses, como vai? Eu nunca tinha ouvido falar em Faw West movies. Seria a tradução do nosso faroeste? Abraços
Emmodiver, tudo bem?
Obrigado por apontar o erro de digitação. Já foi corrigido.
Abraços