Tempo de leitura: menos de 1 minuto
Wind up by Jonathan T. Hogan and José Roberto A. Igreja
O que “WIND UP” quer dizer?
WIND UP
to get into a usually unpleasant situation or place, often unexpectedly [acabar em, ir parar em]
- “If you keep smoking like that, you are going to wind up in the hospital”, Matt told Bill.
- “Se você continuar a fumar assim, vai acabar no hospital”, Matt disse a Bill.
- “You’d better not drink anymore or you’re going to wind up drunk!”, Keith told Sam.
- “É melhor você não beber mais ou vai acabar bêbado!, Keith disse a Sam.
Veja também end up.
WIND UP – Posts relacionados
Cf. WINDBAG? Qual é o significado e a tradução da gíria WINDBAG?
Cf. SETTLE DOWN? Qual é o significado e a tradução da expressão?
Cf. UNWIND? Qual é o significado, a tradução e a pronúncia de UNWIND?
❌ Erros de pronúncia: FOCUS 🤦🏻♂️
Saiba como pronunciar FOCUS em inglês. Assista a clipes com exemplos legendados em inglês e em português. Aperfeiçoe sua pronúncia de inglês!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Os campeões de audiência do Tecla SAP
Cf. Tecla SAP no WhatsApp? O Tecla SAP tem canal no WhatsApp!
Cf. Listening? Como melhorar o listening? A dica que você nunca viu!
Cf. Tradutor e intérprete: como se tornar um profissional da área?
Cf. 10 dicas infalíveis para você aprender inglês de uma vez por todas!
Cf. 10 erros mais comuns de quem estuda inglês e como evitá-los
Pronúncia de Marcas Famosas – Carros, Motos e Máquinas
As pronúncias em inglês dos nomes de marcas famosas podem não ser exatamente como imaginamos. Esclareça suas dúvidas sobre a pronúncia de marcas de automóveis, motos e máquinas em geral. Aperfeiçoe sua pronúncia!
Seguem alguns exemplos: Focus, Hyundai, Yamaha, Ferrari, Harley-Davidson, Subaru, Toyota, Rolls-Royce, BYD, General Motors, RAM Rampage, Ford Ranger, entre outros. Confira a playlist completa! 👇🏼 Bons estudos!
Inscreva-se gratuitamente no canal Tecla SAP com Ulisses Carvalho no YouTube e ative as notificações. Enriqueça o vocabulário, aperfeiçoe a pronúncia e amplie os conhecimentos gerais. Bons estudos!
Referência
Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!, de Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora. Leia a resenha para obter mais informações a respeito da obra. Adquira seu exemplar com total conforto e segurança na Amazon.
Posts mais recentes
- CAMBRIDGE? Como se pronuncia CAMBRIDGE em inglês?
- ISLAND? Qual é a pronúncia adequada?
- HUGH GRANT? Qual é a pronúncia do nome do ator britânico?
- MAHERSHALA ALI? Qual é a pronúncia do nome do ator?
- MAINTENANCE? Como se pronuncia essa palavra?
O mais legal desse site é que encontro as palavras mais difíceis por aqui.
Nancy, como vai?
Muito obrigado pelo interesse no Tecla SAP. Volte mais vezes!
Abraços
Ola, nesse caso Wind Up quer dizer o que?
If you can’t make your mind up
We’ll never get started
And I don’t wanna’ wind up
Being parted, broken hearted
Obrigado
nesse caso a pronuncia é /waind/ como em dar corda ou /wind/ como em vento?
Gabriel,
A resposta para a sua pergunta está em “Pronúncia em Inglês – Como Achar“.
Abraços a todos
“Funny but it seems I always WIND UP here with you.
Nice to know somebody loves me…”
(Rainy days and Mondays – Carpenters)
Fábio,
Mais uma contribuição perfeita para ilustrar o uso da expressão. Muito obrigado.
Abraços a todos
Olá pessoas. Eu estou amando o site, já aprendi muita coisa em poucos minutos. Entendi a explicação, mas só que existe uma música chamada Wind It Up (Gwen Stefani). E não consegui bater as idéias, alguém ajuda? Thanks.
Aline,
Obrigado pela visita. As dúvidas de inglês são respondidas no “Fórum Tecla SAP” em https://www.teclasap.com.br/forum/ . Obrigado.
Abraços a todos
conhecia esta expressao como “end up” tem alguma diferença entre elas??
Maikol,
Obrigado pela visita. Leia os comentários anteriores, por favor.
Abraços a todos
Posso considerar “wind up” sinonimo do phrasal verb “end up”? Eles possuem o mesmo significado?
Abraço,
Márcio Alessandro
Márcio Alessandro,
Obrigado pela visita e pelo comentário. “Wind up” e “end up” podem ser consideradas expressões sinônimas.
Abraços a todos